老子是楚国苦县厉乡曲仁里人,姓李,名耳,字聃,是周朝掌管藏书室的史官。

  孔子前往周都,向老子请教周礼。

  老子说“:你所说的,那些人的骨头都已腐烂了,只有他们的言论还存在。

  再说君子生得其时便驾车出仕,生不逢时则如蓬蒿随风飘行。

  我曾听说,好的商人深藏财货,如同空虚无物;君子具有高尚品德,容貌谦虚如同愚钝无知。

  抛弃您的骄傲之气与过多的欲望,除去您的做作之色与过大的志向,这些都无益于您自身的修养。

  我所能告诉您的,也就是如此而已。”孔子离去后,对弟子们说:“鸟,我知道它能飞;鱼,我知道它能游;兽,我知道它能跑。

  能跑的可以用网捕,能游的可以用线钓,能飞的可以用箭射。

  至于龙我就不知如何相处了,它乘御风云而直上九天。

  我今日见到老子,他难道就是龙吗?”老子修治道德,他的学问以自隐无名为宗旨。

  他居于周都很久,眼见周室衰微,于是便离周而去。

  到达散关,关令尹喜说“:您将要隐居了,一定要为我著书。”于是老子就著书上下篇,阐述道德之意,共五千字,然后离去,谁也不知道他的下落。

  有人说,老莱子也是楚国人,著书十五篇,阐述道家的作用,与孔子同时代等等。

  据说老子活了一百六十多岁,也有人说他活了二百多岁,因为他修道养性而长寿。

  从孔子死之后一百二十九年,史书记载周太史儋见秦献公时说“:开始秦与周合在一起,合五百年便分离,分离七十年而有霸王出现。”有人说太史儋即是老子,有人说不是,世人也不知哪种说法正确。

  老子,就是一位隐君子。

  老子之子名为宗,李宗是魏国的将军,受封于段干。

  李宗之子名为注,李注之子名为宫,李宫的玄孙名为假,李假在史记汉文帝朝任职做官。

  而李假之子李解任胶西王卬的太傅,因而就定居于齐地。

  世上学老子的人则贬绌儒学,学儒的人也贬绌老子。

  “宗旨不同的人不通谋划”,难道就是说这种情况的吗?李耳讲究我无为而民自化,我清静而民自正。

史记老子韩非列传重点词(史记老子韩非列传)(1)

老子

  庄子是蒙地人氏,名为周。

  庄周曾经做过蒙地漆园小吏,与梁惠王、齐宣王同时代。

  他的学识无所不窥,而宗旨归本于老子的学说。

  所以他著书十余万字,大多是寓言故事。

  所作《渔父》、《盗跖》、《月去箧》,都是用以诋毁孔子之徒,并阐明老子之术。

  《畏累虚》、《亢桑子》一类文章,都是空言而没有事实。

  然而,他善于作文分析辞句,指称事物切合情状,用以攻击驳斥儒家、墨家,即使是当世的积学之士也难以自行解免攻击。

  他的文章汪洋辟阖,纵横自恣,以适合自己的心意,所以从王公大人起都不能重用他。

  楚威王听说庄周贤能,派遣使者以丰厚的礼物去迎接他,答应聘他为国相。

  庄周笑着对使者说:“千金的确是重利,卿相的确是尊位。

  您难道没见过祭祀天地的牺牛吗?喂养它几年,给它披上锦绣,将它牵入太庙。

  当此之时,它想做一头孤独的小猪活着,难道可以办到吗?您赶快离开,不要玷污我。

  我宁愿在污水沟里游戏自快,也不愿为国君所羁绊,终身不出仕,让自己适意自快。”申不害是京邑人士,原为郑国低级官员。

  学成刑名法术而求见韩昭侯,昭侯用他为国相。

  对内修明政教,对外应对诸侯,执政十五年。

  直到申子去世,国家太平,军队强壮,没有谁侵犯韩国。

  申子的学说本于黄老而以循名责实为主,著书二篇,称为《申子》。

史记老子韩非列传重点词(史记老子韩非列传)(2)

庄子

  韩非是韩国的贵族公子。

  他喜爱刑名法术之学,而宗旨归本于黄老。

  韩非为人有口吃的毛病,不善于说话,而善于著书。

  他与李斯都师事荀卿,李斯自以为不如韩非。

  韩非眼见韩国的削弱,多次上书谏劝韩王,韩王不能用韩非。

  于是韩非痛恨韩国治国不注重修明法令制度,掌握权势以驾御臣下,富国强兵而寻求任用贤人,反而举用浮夸淫说的蠹虫而凌驾于建功求实者之上。

  他认为儒者用文辞扰乱法度,而侠者用武力违犯禁令。

  太平之时宠信沽名钓誉之人,危急之时使用披甲戴盔之士。

  现在供养的人并非使用的人,使用的人并非供养的人。

  悲叹廉洁正直之士不为邪曲谄谀之臣所容,考察往古得失的变化,所以写作了《孤愤》、《五蠹》、《内外储》、《说林》、《说难》凡十余万字。

  韩非深知游说人主之难,所写的《说难》文中说得很详细,然而终于死于秦国,不能自脱于难。

  《说难》述说:一切游说的困难,不在于我的智慧用以说服人主有困难,不在于我的口才辩明我的意思有困难,也不在于毫无顾忌地充分表达意见有困难。

  一切游说的困难,就在于揣测游说对象的心理,用我的言辞去适应他。

  游说的对象意在博取高尚的名声,而用厚重的利益去游说他,游说者就会被视为品德低下而受到卑贱的待遇,必被遗弃疏远。

  游说的对象意在贪图厚重的利益,而用高尚的名声去游说他,游说者就会被视为缺乏心计而脱离事物情理,必定不会被录用。

  游说的对象实际上贪图厚重的利益而表面上博取高尚的名声,而用高尚的名声去游说他,就会表面上录用而实际上疏远游说者;如果用厚重的利益去游说他,就会暗中采纳游说者的意见而公开抛弃游说者。

  这些是游说者不可不知的。

  行事以守密而成功,言谈以泄密而失败。

  未必是游说者本身泄露,而言谈中涉及君主所隐匿的事,这样游说者就有危险。

  人君有过错,而游说者用明白的语言和正确的议论推究其过错的恶处,那么游说者就有危险。

  游说者还没有得到人君的恩宠深信便尽其所知说出来,意见被采纳实行而且有功效,而游说者却并无功劳;如果意见行不通而且出现失败,那么游说者就会受到怀疑,像这样游说者就有危险。

  人君已有良策并想作为自己的功绩,游说者参预其事,就有危险。

  人君公开进行某事,而自有别种目的,游说者参预而知其计,就有危险。

  强行劝说人君做不愿意做的事,尽力阻止人君使停止其不愿意停止的事,游说者就有危险。

  所以说,和君主议论地位高贵的人,就会被认为挑拨离间;和君主议论地位卑贱的人,就会被认为挟诈卖权。

  议论君主喜爱的人,就会被认为有所利用;议论君主憎恶的人,就会被认为有所试探。

  说辞简略直接,就会被认为没有才智而遭受屈辱;说辞铺陈文华,就会被认为语言烦琐而厌其久长。

  顺从君主之意而陈言,就会被认为怯懦而不尽心;深思熟虑而广泛陈言,就会被认为粗鄙而多倨傲。

  这些是游说的难处,游说者不可不知道。

  一切游说的要务,在于懂得粉饰君主尊敬的对象,而掩饰君主避讳的事物。

  他自知谋划得失,就不要用他的失误去穷究;他自行勇作决断,就不要用对立观点去激怒;他自夸力量强大,就不要用为难之事去阻拦。

  规划与君主的作为相同的其他之事,赞誉与君主的德行相同的其他之人,就粉饰而不贬损其事其人。

  有与君主同样的过失,就公开粉饰说没有过失。

  大忠之人不当面违逆,匡辅之辞不直接冲突,然后才尽量施展辩智。

  这就是亲近之人不被怀疑,能尽其辞辩的困难。

  须得经历漫长的时间,而恩泽深厚之后,计虑深远而不受怀疑,彼此争议而不被怪罪,这才明白地计议利害而为之创建功业,直接地指陈是非而为之修饰人品。

  用这种态度彼此相待,这便是游说的成功。

  伊尹做庖厨,百里奚当俘虏,都是由一定的途径来求见他们的君上。

  这两位先生本来都是圣人,尚且不得不身执贱役而经历世事如此卑污,那么智能之士也就不将这些看作耻辱了。

  宋国有个富人,因为天雨而墙壁崩坏。

  他的儿子说“:不修筑将会被盗。”其邻居老者也这样说。

  晚上果然丢失许多财物,这富人家很赞赏儿子的明智而怀疑邻居老者。

  从前郑武公想要攻打胡国,便先将自己的女儿嫁给胡君为妻。

  于是询问群臣说:“我想要用兵,哪个国家可以讨伐?”关其思说:“胡国可以讨伐。”郑武公便斩杀关其思,说:“胡国乃是兄弟之国,你说要攻伐它,是何居心?”胡君听说此事,便以为郑国与自己亲善而不防备它。

  郑人突然袭击胡国,攻取了它。

  这两位说话人,他们预知都很准确,然而重者被斩杀,轻者受怀疑。

  不是知道某种事情困难,而是处理所知道的事情很困难。

  从前弥子瑕受到卫君的嬖宠。

  卫国的法律规定,私下驾用君车的人罪至断足。

  不久弥子瑕的母亲得病,有人听到此事,连夜前往告诉弥子瑕。

  弥子瑕就擅称君命驾君车而出。

  卫君听说此事后称赞他说:“孝顺啊,为母亲之故而犯断足之罪!”弥子瑕与卫君在果园里游玩,弥子瑕吃到一个甜桃,没有吃完就献给卫君。

  卫君说:“爱我啊,忘记自己的口而想着我!”等到弥子瑕颜色衰退而宠爱淡弛,终于得罪了卫君。

  卫君说:“此人曾经擅称我的命令驾我的车,又曾经将吃剩的桃子给我吃。”弥子瑕的德行与当初本无变化,从前受称赞而后来却获罪的原因,是卫君的爱憎发生了极大的变化。

  所以,受到君主宠爱,便被看作聪明如意而更加亲近;受到君主憎恶,便被视为罪有应得而更加疏远。

  因而劝谏游说之士不可以不详察君主的爱憎之后再进行游说。

  龙本为虫类,可以玩耍并可以骑。

  但它的咽喉下方有一尺来长的逆鳞,人要是触动它,龙就必定杀人。

  人主也有逆鳞,游说人主而不触动人主的逆鳞,就差不多了。

  有人将韩非之书传到秦国。

  秦王见到《孤愤》、《五蠹》等书,说:“啊,寡人能见到此人与之交游,便死而无憾了!”李斯说“:这是韩非所著之书。”秦国因而急攻韩国。

  韩王当初不能任用韩非,到危急之时才派遣韩非出使秦国。

  秦王喜爱韩非,但并未信用。

  李斯、姚贾嫉妒他,诋毁他说“:韩非是韩国的贵族公子。

  现在大王要兼并诸侯,韩非终究要为韩国而不会为秦国尽力,这是人之常情。

  现在大王不任用他,让他久留于秦而后回去,这乃是自遗祸患,不如因其过失以法律处死他。”秦王认为也是这样,便将韩非交给司法官吏定罪。

  李斯派人给韩非送去毒药,让他自杀。

  韩非想要亲自向秦王陈述是非,却无法见到秦王。

  秦王后来悔悟,派人去赦免韩非,韩非已经死去。

  申子、韩子都著书,留传于后世,学者多有保存。

  我惟独悲悯韩子著《说难》而不能自脱灾难。

  太史公说:老子所崇尚的道,虚无因循,以无所作为来顺应变化,所以他著书措辞微妙而难以理解。

  庄子扩散道德,放纵言论,宗旨也归本于顺应自然。

  申子自我勉励,施行于名实之辩。

  韩子引用绳墨,判断事情,明辨是非,用法惨急深刻而绝少恩慈。

  数家皆源于道德宗旨,而老子最为深远。

史记老子韩非列传重点词(史记老子韩非列传)(3)

韩非子

附原文:

老子者,楚苦县厉乡曲仁里人也,姓李氏,名耳,字聃,周守藏室之史也。

  孔子適周,将问礼於老子。老子曰:“子所言者,其人与骨皆已朽矣,独其言在耳。且君子得其时则驾,不得其时则蓬累而行。吾闻之,良贾深藏若虚,君子盛德容貌若愚。去子之骄气与多欲,态色与淫志,是皆无益於子之身。吾所以告子,若是而已。”孔子去,谓弟子曰:“鸟,吾知其能飞;鱼,吾知其能游;兽,吾知其能走。走者可以为罔,游者可以为纶,飞者可以为矰。至於龙,吾不能知其乘风云而上天。吾今日见老子,其犹龙邪!”

  老子脩道德,其学以自隐无名为务。居周久之,见周之衰,乃遂去。至关,关令尹喜曰:“子将隐矣,彊为我著书。”於是老子乃著书上下篇,言道德之意五千馀言而去,莫知其所终。

  或曰:老莱子亦楚人也,著书十五篇,言道家之用,与孔子同时云。

  盖老子百有六十馀岁,或言二百馀岁,以其脩道而养寿也。

  自孔子死之後百二十九年,而史记周太史儋见秦献公曰:“始秦与周合,合五百岁而离,离七十岁而霸王者出焉。”或曰儋即老子,或曰非也,世莫知其然否。老子,隐君子也。

  老子之子名宗,宗为魏将,封於段干。宗子注,注子宫,宫玄孙假,假仕於汉孝文帝。而假之子解为胶西王卬太傅,因家于齐焉。

  世之学老子者则绌儒学,儒学亦绌老子。“道不同不相为谋”,岂谓是邪?李耳无为自化,清静自正。

  庄子者,蒙人也,名周。周尝为蒙漆园吏,与梁惠王、齐宣王同时。其学无所不闚,然其要本归於老子之言。故其著书十馀万言,大抵率寓言也。作渔父、盗跖、胠箧,以诋訿孔子之徒,以明老子之术。畏累虚、亢桑子之属,皆空语无事实。然善属书离辞,指事类情,用剽剥儒、墨,虽当世宿学不能自解免也。其言洸洋自恣以適己,故自王公大人不能器之。

  楚威王闻庄周贤,使使厚币迎之,许以为相。庄周笑谓楚使者曰:“千金,重利;卿相,尊位也。子独不见郊祭之牺牛乎?养食之数岁,衣以文绣,以入大庙。当是之时,虽欲为孤豚,岂可得乎?子亟去,无污我。我宁游戏污渎之中自快,无为有国者所羁,终身不仕,以快吾志焉。”

  申不害者,京人也,故郑之贱臣。学术以干韩昭侯,昭侯用为相。内脩政教,外应诸侯,十五年。终申子之身,国治兵彊,无侵韩者。

  申子之学本於黄老而主刑名。著书二篇,号曰申子。

  韩非者,韩之诸公子也。喜刑名法术之学,而其归本於黄老。非为人口吃,不能道说,而善著书。与李斯俱事荀卿,斯自以为不如非。

  非见韩之削弱,数以书谏韩王,韩王不能用。於是韩非疾治国不务脩明其法制,执势以御其臣下,富国彊兵而以求人任贤,反举浮淫之蠹而加之於功实之上。以为儒者用文乱法,而侠者以武犯禁。宽则宠名誉之人,急则用介胄之士。今者所养非所用,所用非所养。悲廉直不容於邪枉之臣,观往者得失之变,故作孤愤、五蠹、内外储、说林、说难十馀万言。

  然韩非知说之难,为说难书甚具,终死於秦,不能自脱。

  说难曰:

  凡说之难,非吾知之有以说之难也;又非吾辩之难能明吾意之难也;又非吾敢横失能尽之难也。凡说之难,在知所说之心,可以吾说当之。

  所说出於为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣。所说出於厚利者也。而说之以名高,则见无心而远事情,必不收矣。所说实为厚利而显为名高者也,而说之以名高,则阳收其身而实疏之;若说之以厚利,则阴用其言而显弃其身。此之不可不知也。

  夫事以密成,语以泄败。未必其身泄之也,而语及其所匿之事,如是者身危。贵人有过端,而说者明言善议以推其恶者,则身危。周泽未渥也而语极知,说行而有功则德亡,说不行而有败则见疑,如是者身危。夫贵人得计而欲自以为功,说者与知焉,则身危。彼显有所出事,乃自以为也故,说者与知焉,则身危。彊之以其所必不为,止之以其所不能已者,身危。故曰:与之论大人,则以为间己;与之论细人,则以为粥权。论其所爱,则以为借资;论其所憎,则以为尝己。径省其辞,则不知而屈之;汎滥博文,则多而久之。顺事陈意,则曰怯懦而不尽;虑事广肆,则曰草野而倨侮。此说之难,不可不知也。

  凡说之务,在知饰所说之所敬,而灭其所丑。彼自知其计,则毋以其失穷之;自勇其断,则毋以其敌怒之;自多其力,则毋以其难概之。规异事与同计,誉异人与同行者,则以饰之无伤也。有与同失者,则明饰其无失也。大忠无所拂悟,辞言无所击排,乃後申其辩知焉。此所以亲近不疑,知尽之难也。得旷日弥久,而周泽既渥,深计而不疑,交争而不罪,乃明计利害以致其功,直指是非以饰其身,以此相持,此说之成也。

  伊尹为庖,百里奚为虏,皆所由干其上也。故此二子者,皆圣人也,犹不能无役身而涉世如此其汙也,则非能仕之所设也。

  宋有富人,天雨墙坏。其子曰“不筑且有盗”,其邻人之父亦云,暮而果大亡其财,其家甚知其子而疑邻人之父。昔者郑武公欲伐胡,乃以其子妻之。因问群臣曰:“吾欲用兵,谁可伐者?”关其思曰:“胡可伐。”乃戮关其思,曰:“胡,兄弟之国也,子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己而不备郑。郑人袭胡,取之。此二说者,其知皆当矣,然而甚者为戮,薄者见疑。非知之难也,处知则难矣。

  昔者弥子瑕见爱於卫君。卫国之法,窃驾君车者罪至刖。既而弥子之母病,人闻,往夜告之,弥子矫驾君车而出。君闻之而贤之曰:“孝哉,为母之故而犯刖罪!”与君游果园,弥子食桃而甘,不尽而奉君。君曰:“爱我哉,忘其口而念我!”及弥子色衰而爱弛,得罪於君。君曰:“是尝矫驾吾车,又尝食我以其馀桃。”故弥子之行未变於初也,前见贤而後获罪者,爱憎之至变也。故有爱於主,则知当而加亲;见憎於主,则罪当而加疏。故谏说之士不可不察爱憎之主而後说之矣。

  夫龙之为蟲也,可扰狎而骑也。然其喉下有逆鳞径尺,人有婴之,则必杀人。人主亦有逆鳞,说之者能无婴人主之逆鳞,则几矣。

  人或传其书至秦。秦王见孤愤、五蠹之书,曰:“嗟乎,寡人得见此人与之游,死不恨矣!”李斯曰:“此韩非之所著书也。”秦因急攻韩。韩王始不用非,及急,乃遣非使秦。秦王悦之,未信用。李斯、姚贾害之,毁之曰:“韩非,韩之诸公子也。今王欲并诸侯,非终为韩不为秦,此人之情也。今王不用,久留而归之,此自遗患也,不如以过法诛之。”秦王以为然,下吏治非。李斯使人遗非药,使自杀。韩非欲自陈,不得见。秦王後悔之,使人赦之,非已死矣。

  申子、韩子皆著书,传於後世,学者多有。余独悲韩子为说难而不能自脱耳。

  太史公曰:老子所贵道,虚无,因应变化於无为,故著书辞称微妙难识。庄子散道德,放论,要亦归之自然。申子卑卑,施之於名实。韩子引绳墨,切事情,明是非,其极惨礉少恩。皆原於道德之意,而老子深远矣。

  伯阳立教,清净无为。道尊东鲁,迹窜西垂。庄蒙栩栩,申害卑卑。刑名有术,说难极知。悲彼周防,终亡李斯。

,