6月7-9日,国侨办文化司司长雷振刚一行到暨南大学主持高中版《中文》、柬埔寨华校《华文写作》两套教材的专家审稿会以及海外华裔青少年华文水平测试项目第二次专家咨询会,并审定由暨南大学出版社负责编辑出版的《天山华语》教材此次评审的系列教材,是国侨办推进海外华文教育朝向标准化、正规化、专业化建设方向发展的重点教材项目,我来为大家科普一下关于国侨办属于什么部门 国侨办文化司司长雷振刚到暨大主持海外华文教材评审工作?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

国侨办属于什么部门 国侨办文化司司长雷振刚到暨大主持海外华文教材评审工作

国侨办属于什么部门 国侨办文化司司长雷振刚到暨大主持海外华文教材评审工作

6月7-9日,国侨办文化司司长雷振刚一行到暨南大学主持高中版《中文》、柬埔寨华校《华文写作》两套教材的专家审稿会以及海外华裔青少年华文水平测试项目第二次专家咨询会,并审定由暨南大学出版社负责编辑出版的《天山华语》教材。此次评审的系列教材,是国侨办推进海外华文教育朝向标准化、正规化、专业化建设方向发展的重点教材项目。

6月8日召开的是高中版《中文》、《华文写作》(柬埔寨小学、初中版)教材专家审稿会,邀请了厦门大学苏新春教授、华侨大学胡培安教授、北京华文学院李嘉郁教授、华南师范大学王葆华教授、柬埔寨端华学校校务主任姜福生老师担任审稿会专家。雷振刚一行、暨南大学华文学院院长邵宜、华文学院书记史学浩及各教材编写小组成员等出席教材评审会,广泛听取了专家的意见和建议。

审稿会上,专家们根据教材组印制的样刊,逐章节进行了评审,对教材的高质量完成情况给予了充分肯定,同时也提出了很多有针对性的、切合实际的修改建议和想法。

雷振刚对高中版《中文》教材作了3点总结,高中版《中文》教材将传承中华文化贯穿其中,在政策领域、情感领域体现了华文教育事业的本质要求;教材在华文教育中扮演着重要地位,希望《中文》教材可以持续发展下去;编写教材要加强调研,教材编写组要走进学校、走进课堂、走进老师当中。

(与会人员进行讨论)

近年来,暨南大学华文学院承担了国侨办在华文教育工作方面的多个“三化”建设项目。高中版《中文》教材是国侨办编写的一系列《中文》教材的重要组成部分,实现了华裔学生从小学到高中各年级《中文》教材的全覆盖;柬埔寨华校《华文写作》教材是具有通用型、个性化、本土化特点的精品教材,符合当地学生的实际需求;“海外华裔青少年华文水平测试”则将填补长期以来华文教育“有教学无测试”的空白。

来源 | 暨南大学华文学院

编辑 | 张毓莹

,