说到地学人,走南闯北那可是家常便饭了,

高原盆地、都市乡村,

没有什么能限制住地学人的脚步。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(1)

那么在旅途中你有没有遇到过这种情况呢?

涪陵[fú líng]不读[péi líng]

铅山[yán shān]不是[qiān shān]

北京大栅栏[shí làn]完全不是栅栏[zhà lan]

东北鸭绿[lù]江也和绿[lǜ]字没有半点关系

......

博大精深的多音字和生僻字,

简直成了开口错音的重灾区,

而这一现象在地名读音上,

体现的淋漓尽致!

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(2)

今天,就跟随小桔一起来回顾一下

那些一读必错的经典地名吧!

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(3)

多音字“灾区”

在地大物博的中国,

每个地名都有自己的“脾气”

许多字看着熟悉,可其实一读就错。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(4)

比如位于安徽省西部的六安

你以为它读[liù ān]?

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(5)

不,它其实读作[lù ān],

在六安[lù ān],你问当地人是不是到了liù安?

当地人也会一脸迷茫,

这...?是个什么地方。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(6)

位于江西省东北部的铅山县

其地名读音十分有趣,

“铅”这个字怎么看都是[qiān]啊?

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(7)

然而它实际的读音却是[yán ]。

铅山[yán shān]县位于江西省东北部,

历史上因产铅而得名,

但由于“铅”这个字在铅山方言里读yán,

因此铅山[yán shān]读音属于地方历史问题。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(8)

再说说千年文化古城安徽歙县,

歙县 [shè xiàn] 不是 [xī xiàn] 。

歙县位于安徽省南部,

北倚黄山,东邻杭州,南接千岛湖。

该县历史悠久,公元前221年秦朝建县,

距今有2230多年历史。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(9)

安徽人对歙县之“歙”

一直有着自己的独特的理解。

歙字,由“合”、“羽”、“欠”组成。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(10)

左上角的“合”字,为“一口人”,

即古徽州尚未涉商的男丁。

左下角的“羽”象征着

未成就事业时期的男子。

而右边的“欠”,篆文貌似“龙”,

象征着经商有道,终于事业有成的又一代徽商。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(11)

歙县 [shè xiàn]

与前面的几个地名相似,

河北省张家口的蔚县也有着特别的读法。

蔚县,古称蔚州,为“燕云十六州”之一。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(12)

字典上蔚县的蔚,

读音不是“蔚然”、“蔚蓝”的[wèi],

而是蔚县[yù xiàn]的[yù ]。

对于当地人来说,

把蔚县[yù xiàn]读成

蔚县[yǔ xiàn]也是司空见惯的。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(13)

蔚县

异省异音

除了单一地名多音字重灾区,

“异省异音”的情况也是让人十分挠头,

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(14)

换了个省连读音也变了?

这谁受得住...

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(15)

比如,同样是“莘”字,

在上海是莘庄[xīn zhuāng],

而到了山东却成了莘县[shēn xiàn]。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(16)

上海莘庄镇

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(17)

山东莘县

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(18)

而“荥”字,在河南读荥阳[xíng yáng]

在四川又变成了荥经县[yíng jīng xiàn]。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(19)

河南荥阳

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(20)

四川荥经县

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(21)

江西的浒湾镇明明读音是浒[xǔ ],

到了河南却变成了浒[hǔ ]湾乡。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(22)

江西浒湾镇

浒湾镇是江西抚州市金溪县下辖的一个镇,

素有江南重镇的美称。

明初时候,许氏家族迁至于此,

因为建村于抚河湾而得名许湾,后为浒[xǔ ]湾。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(23)

河南浒湾乡

浒湾乡位于新县城北10公里处。

因“群虎饮于湾”而得名虎湾,

又因滨临小潢河,假虎为浒曰浒[hǔ ]湾。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(24)

生僻字考试

看到这里,你以为挑战完多音字地名

就是人生巅峰了吗?

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(25)

NO NO NO,打起精神,

下面的生僻字地名

才是令人怀疑人生的开始。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(26)

山西隰(xí)县

《尔雅》曰:“下湿曰隰”。

以州带泉泊下湿,故以“隰”为名。

据《太平寰宇记》载:以县南有龙泉,

地湿,因名隰。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(27)

山东茌(chí)平

茌平区隶属于山东省聊城市,

茌平,公元前221年置县,

因县境在茌山之平陆故名。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(28)

河北蠡(lǐ)县

蠡县隶属河北省保定市,京、津、石三角腹地,

保定、沧州、衡水三市交界处。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(29)

四川郫(pí)都区

郫都区古称“郫”,在古史传说中,

最初以古蜀国的都邑闻名于世。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(30)

安徽的黟(yī)县

黟县是古徽州六县之一,

位于黄山西南麓,因黄山古称黟山,

县因山而名,是“徽商”和“徽文化”的发祥地之一,

也是安徽省省级历史文化名城。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(31)

对着这些罕见的字,

内心深处不得不感叹一句:

不认识你是因为从没见过你啊!

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(32)

除了罕见的生僻字,

我们再来看看一些特殊的字,

它们凭借自身与常见字极高的相似性,

在人们口中“欢脱”的错误流传着。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(33)

湖南的郴(chēn)州,常被误读成彬(bīn)州,

“郴”和“彬”虽然只有部首不同,

但其读音却有天壤之别;

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(34)

湖南的耒(lěi)阳,和“来”简直傻傻分不清?

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(35)

巴音郭楞

新疆的巴音郭楞(léng)

常被误读成巴音郭愣(lèng),

眼一花,木就变心了;

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(36)

巴彦淖尔

内蒙古的巴彦淖(nào)尔

被误读成巴彦卓(zhuó)尔,

读半边的套路,可不是所有字都适用~

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(37)

安徽的亳(bó)州,

经常被人画蛇添足读作毫(háo),

小小一瞥就这样差出了一个世界!

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(38)

其实,不常见的读音和生僻字出现在地名里,

大多与当地方言有关,

尤其南方的方言有大量古音遗留,

而现代普通话中没有保留这样的发音。

所以有些字用在其他词语时参加了古今的音变,

用在地名上则保留古读。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(39)

比如广东省的番禺县,番读作「潘」,

这其实是古音的保留,

而现在的广州话里

「番薯、番瓜[南瓜]」等方言词中,

「番」也变读为[fān]了,

「番禺」读[pān yú]正是「古无轻唇音」的残留。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(40)

还有一些字是因为汉字衍变而产生的多音,

比如地名「十里堡」中的「堡」,

其实通假「铺」字,原意是驿站,

后来「堡」衍变出了bǎo的读音,

但人们还是按照原来通假字「铺」的音去念,

就出现了外地人念不对的地名了。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(41)

有一些不好读的地名,

今天借助着歌曲、 广告等

已经不容易再被读错,

东阿[dōng ē]不是[dōng ā],

由于阿胶的推广,

这个字的正确读音已经深入人心。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(42)

洪洞[tóng]不是洪洞[dòng],

「苏三离了洪洞县」这句京剧唱词

使更多人认识了洪洞的正确读音。

最难读的地名路标(问路问到怀疑人生)(43)

看完了这些多音字和生僻字组成的中国地名,

你是否有勇气挑战去读呢?

地名是一个地方的文化坐标,

到了一个新地方,只有读对了地名

才能更深刻地去认识了解这片土地。

,