在考试中我们很少看到英语俚语,因为它是非正式用语。但是在口语中它们是高频短语,所以我们必须要积累一定的俚语,通过习语了解他们的文化思维。
今天为你分享3个有趣的英语表达,方便你更好地理解英语俚语背后的文化常识。
1、fat catfat cat的表面意思是肥猫,除了这个意思,fat cat还是个美国俚语,指的是那种因为有钱有势而摆出一副懒洋洋、自鸣得意状的阔佬。想想胖胖的喵星人的神态,这个表达是不是有些相像呢?
例句:
After graduation he's become very successful and he's turned into a real fat cat.
毕业后,他很成功,变成一个非常有钱的人了。
2、Meet someone halfway
相信有部分同学会把它翻译成“半路遇见某人”,这这是他的表面意思,实际上,它还表示“妥协,让步”的意思。
在这里的meet 是满足的意思,不是遇见的意思,halfway 是中间的意思,不是半路。所以“满足别人的中等要求”可以推导出什么意思呢?
对了,那就是“妥协,让步的意思”。我们都知道做生意谈价格的时候,卖东西的那一方,肯定要叫高价,而买东西的那一方就砍价,然后各自退让一下,最好达成一致,这样的情况就叫做meet someone halfway。
例句:
Your idea is that we should meet him halfway.
你的意思是咱们应当和他妥协。
3、black sheep
black sheep 表面的意思是黑色的绵羊,但black sheep 除了翻译成黑色的绵羊,在不同的语境中,还有其他意思,要考虑到它的文化内涵,black sheep还指“害群之马、败类、有辱门楣之人”的意思。
因为在西方国家,人们认为黑绵羊的毛不如白绵羊毛珍贵,在牧羊人看来,black sheep 黑羊是没有什么价值的,不怎么受待见。而且,黑羊混杂在白羊之间还会吓唬白羊。
例句:
There are still some black sheep in our society.
在我们的社会上还是有这么一些害群之马的。
His impulsive irritability is the black sheep of the company.
他冲动易怒是公司的害群之马。
好啦,今天的知识就分享到这里了,你学会了吗?
,