更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”,我来为大家科普一下关于你认为朋友是对手还是队友?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

你认为朋友是对手还是队友(朋友长胖了你说You)

你认为朋友是对手还是队友

更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

发现Ta胖了一圈

可千万别说fat这个词啊

胖为什么不能用fat

把Fat翻译成胖

就跟把38°的炎热天气说成温暖一样

要知道

歪果仁可不会轻易说别人fat

在英语社会里,

fat一词充满着歧视和偏见

形容愚笨,自制力差,给人感觉非常不礼貌

所以

Fat准确的翻译不是胖,是 死肥仔

你说,你这样形容别人是不是该打!

那么说朋友,你长胖了

怎么说比较合适呢?

你长胖了得体版

看到你朋友的体态丰腴了不少,

这么说更礼貌,更得体:

You're gaining some weight.

你体重增加了啊。

gain增加 weight体重

从视觉效果来看,有点重了

You're a little heavier than before.

你有点胖了啊。

heavier是heavy的比较级

比之前我见你的时候胖一点

You look chubby

你变圆了。

(尤其指儿童)圆胖圆胖的

还有些可爱

Half the year didn’t see you, you are a curvy girl now.

半年没见你了,你有“曲线”了啊

curvy 弯弯曲曲的

a curvy line 波纹线

You’re beginning to plump up now.

你有点胖乎乎了

plump up 好像吹了气了

形容丰满的,发福了

有的时候你问朋友

你怎么胖了?

他们给出的原因

才秀一脸~

最可爱的变胖有两种

My boyfriend is trying to fatten me up,

always bringing me cake and

chocolate in the evening. 我男朋友总是在晚上给我带蛋糕和巧克力,把我变胖了。

虽然不能说别人fat

但自嘲可以说fat

Amy's been in the gym many days!

Because she's been trying to bulk up.

Amy在健身房很多天了。因为她想要变得强壮结实。

我还是比较欣赏健身的“壮实”

比起 干儿瘦,健康才是最重要的,不是吗?