After是我们都很熟悉的一个单词,它作介词的时候是“在……后”,那么be after sb/ sth是表示“在……后面”吗?
我们来看两个例子:
①That boy's always in trouble—the police are after him again.
②He's after a job at our place. 他到我们这儿找工作。
上面第一句男孩要惹麻烦,警察就会天天跟在他后面吗?当然是不可能的。再看第二句,“在我们这儿,他在工作的后面”吗?当然也不对,不通顺。
实际上,be after sb/ sth的意思是“寻找;追捕”。
上面第一句的意思是“那个男孩子老是惹麻烦——警察又在找他了”,第二句的意思是“他到我们这儿找工作”。
但是,当你在对话中听到“After you, please”这样的短句的时候,它就不是追赶的意思了,而是“您先请”的意思。比如下面这个对话:
A: It's your turn now. 轮到你的。
B: No, after you, please. I'm not ready. 不,您先请,我还没准备好。
,