法语形容词的功能和用法(某些形容词放在名称前后意义大不相同)(1)

在法语中,形容词通常在其修饰的名词之后。我们说一只黑色的猫,就可以说 un chat noir!

大多数形容词用在名词之后。但是,在法语中也有放在名词之前的形容词

La beauté 美,形容美丽时

un bel homme 靓仔

un beau paysage 美丽的风景

une belle plante 美丽的植物

un joli gâteau 漂亮的蛋糕

L'âge 年龄,形容年龄时

un jeune violoniste 年轻的小提琴手

un vieux livre 旧书

une vieille sorcière 老巫婆

une nouvelle voiture 新车

La bonté 善良,形容好坏时

le bon chemin 正确的道路

une bonne recette 好的食谱

un mauvais signe 不好的征兆

la mauvaise tuque 错误的身份

le meilleur joueur 最好的球员

la pire chose 最糟糕的事情

La grandeur/grosseur 大小

une grande maison 大房子

un grand bateau 大船

un gros chien 大狗

une petite tasse 小杯子

L'ordre 顺序

la première femme 第一个女人

le vingtième état 第二十个庄园

le deuxième fleuve 第二条河

还有些形容词可以用在名词之前也可以用在名词之后,它们的位置会改变句子的含义!

Ancien 旧的:

Son ancienne maison est sur la rue Saint-Joseph. (une maison avant celle qu'elle possède aujourd'hui)

他的老房子在圣约瑟夫大街上。(之前的房子,对比现在住的房子)

Une maison ancienne a dû être démolie l'autre jour dans ce quartier. (une très vieille maison)

有一天这个街区的旧房子要被拆掉。(很老的房子)

Cher 贵的:

Mes chers jouets d'enfance ont été perdus dans l'inondation. (des jouets précieux d'une manière sentimentale)

我那些珍贵的童年玩具在洪水中丢失了。(在感情方面很宝贵的玩具)

La mère a dû refuser à son enfant ces jouets chers. (à un prix élevé)

母亲不得不拒绝给孩子这些昂贵的玩具。(价格高)

Curieux 奇怪的,好奇的:

Un curieux bruit venait de l'autre côté de la rivière… (un bruit étrange)

河的另一边传来奇怪的声音……(奇怪的声音)

Un chat curieux ne pouvait plus descendre de l'arbre. (un chat qui a de la curiosité)

一只好奇的猫再也不能从树上掉下来了。(一只好奇的猫)

Différent 不同的:

Différentes personnes ont donné leur avis. (plusieurs, pas toujours la même personne)

不同的人给出了他们的意见。(几个,不一定是同一个人)

On a essayé de regrouper des personnes différentes dans chaque équipe. (pas pareil, dissemblable)

我们试图将每个团队中的不同人员召集在一起。(不同才能的)

Grand 大:

Elle est vite devenue une grande femme dans son pays, respectée par tous. (une femme importante)

她很快在自己的国家成为一位伟大的女人,受到所有人的尊重。(重要的女人)

C'est une femme grande qui porte toujours un grand manteau. (une femme de grande taille)

她是个高个子女人,总是穿一件大外套。(一个高个子女人)

Pauvre 贫穷的,可怜的:

C'est un pauvre type. (une personne qui mérite de la pitié)

他是个可怜的人。(一个值得同情的人)

C'est un type pauvre qui habite là. (une personne qui n'a pas beaucoup d'argent)

他是一个住在那儿的穷人。(一个没有很多钱的人)

Propre 自己的,干净的:

C'est mon propre salon. (c'est à moi)

这是我自己的客厅。(这是我的)

C'est un salon propre. (on a fait du ménage !)

这是一个干净的客厅。(我们清理了!)

注意:形容词出现在名词之前通常具有比喻性的含义。

,