春㊙️四
英文习语里的中国文化,二十四节气!
春雨惊春 清谷天
Spring Equinox 春分
二十四节气中,排名第四的春分是个精明的小家伙,在天文学上有着重要的意义。每年三月下旬的春分,标志着太阳直射的位置开始由赤道 向北半球偏移。
《春秋繁露》中说:
“春分者,阴阳相半也,故昼夜均 而寒暑平。”
在春分这天,南北半球昼夜平分,白天与黑夜都是12小时。
“吃了春分饭,一天长一线”,
于是在春分这天之后,白昼时间延长,北半球就此开启了白天长于黑夜的日子,而南半球却恰好相反。
古时,我们把立春到立夏 划分在春季里,而春分呢刚好是春季三个月中 最中间的日子,将春季一分为二。
“日月阳阴两均天,玄鸟不辞桃花寒”,
正因为春分代表着日夜时间相等,所以春分的英文就叫做 Spring Equinox, 这里 Equinox 的前缀 equi- 和 equ- 的含义相同,代表着相等,而 Nox 呢则是罗马神话中的夜之女神诺克斯的名字。
春分之后,气候变得愈加温和,雨水也充沛起来。老百姓们脱掉厚厚的冬装,小孩子们也迎着春风放起了风筝。古时百姓们也常以春分的晴雨来预测当年的收成,“春分有雨是丰年”“春分南风,先雨后旱”,都是农民伯伯们的经验之谈。
An Idiom of Today
Without equal,这里equal表示相等的,平等的。Without表示没有,字面上表示没有和它相等的存在,引申出来就是无与伦比、无可匹敌、打败天下无敌手的含义喽。
Follow & get suprise!
,