有同事在群里发了一句“前车之鉴,后车之师”,看了之后感觉说不出的别扭,咱们大中华有这种语句组合?印象中应该是“前事不忘,后事之师”,“前车之覆,后车之鉴”,什么时候出了这种“后车之师”,于是问了问某同志,某同志说,有这种说法啊。

难道是自己孤陋寡闻了?

忍不住心中的困惑,上网百度了一下。这一查,发现网络真是有各种各样的说法,“前车之鉴,后事之师”,前车之覆轨,后车之明鉴,果然也有“前车之鉴,后车之师”。

这一番网络搜索并未让我完全信服,因为此前在搜索查询某些问题,特别是寻求孩子学习中碰到的难题时,就出现过搜索结果给出错误答案的情况。

语言是门艺术,也是很严谨的学问。我很期待被解惑,被释疑。

前车之师后人之鉴(前车之鉴后车之师)(1)

,