joke笑点在哪里(把冷笑话说成coldjoke)(1)

01

冷笑话是cold joke吗?

英文里的cold joke,是与冰冷或寒冷天气有关的笑话,而不是中文的“冷笑话”啦!

正解:

Bad joke

很好理解,在joke前面加上bad来表示这个笑话「很差」。

Lame joke

lame [lem] 做形容词时,除了表示瘸腿的,还有差劲的、没有说服力的意思。lame joke是一种很常见的表达,表示笑话「很无聊、很扯、一点新意都没有」。

Dry joke

dry有一层由“干燥”延伸出来的意思:干巴巴的,无趣的

例如:

Jack likes to tell lame/dry/bad jokes, but at least his girlfriend pretends to laugh.

Jack喜欢讲冷笑话,但至少他女朋友还会假装好笑。

讲笑话通常是搭配动词tell,而不用say。

joke笑点在哪里(把冷笑话说成coldjoke)(2)

02

Dad joke 是老爸的笑话吗?

Dad jokes refer to a variety of failed attempts at humor made by fathers, embarassingly bad jokes that they didn't realize themselves.

Dad jokes指老爸们想要表现一下幽默却导致冷场的笑话,讲得不好笑却不自知的笑话,好尴尬。即“老爸笑话”。

一起感受下美国老爸的幽默:

Daughter: Dad, we should go back soon.

女儿:爸,我们应该马上回去。

Dad: Why?

爸:为什么?

Daughter: I'm hungry.

女儿:我饿了。

Dad: Hi hungry, I'm dad!

爸:嗨,“hungry”,我是爸爸。

Daughter: Shut up with the dad jokes, they aren't funny!

女儿:别说“老爸笑话”,一点都不好笑。

joke笑点在哪里(把冷笑话说成coldjoke)(3)

03

Yellow joke是黄色笑话吗?

注意!英文里没有“Yellow joke”这种说法!

正解:

dirty joke 下流笑话

blue joke 低级趣味的笑话;下流笑话

例句:

She gave him a dirty look when he told the blue joke.

他说完这个黄色笑话以后,她露出一副厌恶的表情。

,