相关话题冲上微博热搜
让很多小伙伴一时间都疑惑了
这究竟是怎么回事?
赶紧跟跟着小编一起来看看
在英语中
很多单词因为首字母是否大写而千差万别
就像shanghai和Shanghai
shanghai
大写的“Shanghai”才是上海
而小写的“shanghai”则是一个动词
表示上海市(城市名称)的时候
首字母要大写Shanghai
查了一下牛津词典,shanghai 的解释是:to trick or force somebody into doing something that they do not really want to do(坑蒙拐骗或威逼利诱某些人去做一些他们不愿意做的事情。)
这个词的来源是,早些年人们从欧洲来上海做生意,水手们一般不愿意这样远渡重洋,船长都是先把他们骗上来,等开船后水手们才发现要去的是上海,就说We are shanghaied. (我们被骗了!)
举个例子:
如果有人说:I got a wedding to shanghai. 指的大概就是“我要抢婚”,就是诱使或逼迫某个新娘不要嫁给新郎。
网友:涨姿势
此事也引发了网友们的热议
很多人表示:
涨姿势!!!
也有网友表示:
以为shanghai是伤害的意思
这位网友你为什么如此优秀
还有的网友表示:
要学习的东西太多了!
看来这位网友真的是位很好学的童鞋啊~
向他学习
,