我们中文是博大精深的,英文呢?也有博大精深的地方本期小编就给大家呈现一个在美剧听到的既熟悉又陌生的词----“S-H-I-T”,我来为大家科普一下关于Shit是什么?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

Shit是什么(了解下那些你不知道)

Shit是什么

我们中文是博大精深的,英文呢?也有博大精深的地方。本期小编就给大家呈现一个在美剧听到的既熟悉又陌生的词----“S-H-I-T。”

Now let's get dirty and talk shit !

SHIT小专题

01 Holy shit

在美剧中,当主人公遇到很震惊和意外的情景,就经常会蹦出这句话,但可不要翻译为“神圣的屎”,那就彻底尴尬了.......

它真正的含义可以直接翻译为“卧槽”或“哇靠”等。

eg: Holy shit ! Did you guys just see that UFO?

(卧槽,你们刚看到那个不明飞行物了吗?)

02 Bullshit

当人们对某件事或某观点极度不相信的时候,就会冒出这句话,意思是“胡说”、“扯淡”,带有强烈的感情色彩。

A: I got superpower and can turn everything into gold.

(我获得了超能力,能把任何东西变成金子。)

B: That's bullshit !

(扯淡!)

03 Give a shit

可不是代表“给你一坨便便”哈,而是指“认真对待,很在乎”的意思。

但其实在美剧和电影中,更常使用其否定形式“don’t give a shit"表达对某人或某事毫不在乎,不屑一顾

A: Hey, I heard Jack got a new girlfriend.

(嗨,我听说杰克又交了新女友。)

B: I don't give a shit about it.

(我才不在乎呢。)

04 Feel like shit

感觉像“便便”,其实呢?是形容“心情糟透了,极度不爽。”

eg:When life sucks you feel like shit.

(当人生不如意事,就感觉像坨屎。)

05 Shit happens

这句话是出自电影【阿甘正传】,意思是“人生偶而会有不顺遂的事发生,没什么值得大惊小怪的”,可以用来安慰在困境中的友人。

A:I lost my job last week.

(我上周失业了)

B: Shit happens, but life goes on.

(这种不好的事情总是会发生的,我们无力改变,但生活还是要继续。)

06 You are the shit !

当老外和你说: " You are the shit ! " 可不要理解为“你是一坨便便”,不然会变成“一句话引发的血案”。这个词语的真正含义是"你太牛逼了,棒呆了!

A: I passed BEC Higher exam!

(我通过了BEC商务英语考试)

B: Oh,my gosh, you are the shit!

(哦我的天呐,你太牛逼了!)

Tips:“the” 千万不能省略,否则意思完全变了。You are shit 就是属于骂人了,如果加上了“ a piece of " 就更是加强了语气。

07 In deep shit !

不是说你在“深深的便便坑中”,而是指“有很大的麻烦了”

A: I am wanted by the police.

(我现在正被警方通缉。)

B: Oh ,man, you are in deep shit!

(哦,兄弟,你有上大麻烦了!)

08 Lose one’s shit !

可不是“丢了谁的便便”,而是形容“某事或某人令人抓狂或发飙”

eg: Your behaviour really makes me lose my shit!

(你的行为真使我抓狂!)

Get enough “shit” 了吗?哈哈,本期小专题就到这里,今后小编将为各位学友呈现更多专题。

请相信:

每次进步一点点,你将会遇到不一样的自己。

普通的改变,将改变普通!