英语的will 具有以下意义:
表示意愿:
I will never talk about that again.我再也不谈这件事情了。
表示请求、建议、邀请等:
Won’t you take off your coat?
把大衣脱下来好吗?
Would you kindly forward the letter to her?
劳驾您把这封信转给她,好吗?
Wouldn’t be better to leave tomorrow.?
明天去不是更好?
表示一种揣测:
That would be his mother.
那位大概是他的母亲。
上述情态动词和动词完成时构成谓语,具有判断、猜测的意义,表示“应当,已经……”,“想必已经……”等意思:
She must have been through a lot.
她一定受过很多苦。
Where can he have gone?
他能去哪儿呢?
They shouldn’t have left so soon.
他们不应当走得这么早。
和动词进行时一起构成谓语同样具有猜测的意义,不过,猜测的是正在进行的动作,表示“应当正在……”;“想必正在……”:
He shouldn’t be wearing a hat now.
他现在不应该戴着帽子。
They must be waiting for us.
他们一定在等我们。
德语的wollen具有下列意义:
表示愿望(和moechten的区别在于:wollen表示可实现的愿望或者想做计划好的事情,而moechten除了购物时具有这种意义外,主要表示自己单纯的愿望,而不考虑愿望能否实现。):
Ich will das Buch kaufen.
我想买这本书。
Der Regen wollte kein Ende nehmen.
这雨没完没了,不愿停似地。
Ich wollte sie fragen, aber er hielt mich zurueck.
我想问问她,但他把我拉了回来。
表示将来:
Ich will hier warten,bis du kommst.
我将在这儿等到你回来。
表示强调(和sollen的区别在于:sollen是据称;wollen是自称,后面跟动词完成时态。):
Er will sie spaeter wieder getroffen haben.
他自称后来又碰到了她。
代替wenn充当条件从句及表示比较:
Es wuerde zu weit fuehren, wollten wir auf alle Fragen ausfuehrlich eingehen.
如果我们要把所有问题都弄清,那就离题太远了。
Er sieht so aus, als wollte er jeden Moment einschlafen.
他看起来好像每刻都要入睡。
表示限定,确定:
Der Aufsatz will nur einen kurzen Ueberblick geben.
这篇文章只能给一个简短的介绍。
表示职责:
Dieser komplizierte Prozess will gemeistert sein.
必须要掌握这个复杂的程序。
,