中韩赏析
높이 날기 위해서는 무거운 걸 버려야 한다.
为了展翅高飞,就得丢掉沉重的一切
쓸데없는 걱정,기우,근심
没用的担心、担忧、忧虑
바꿀 수 없는 과거,후회
无法改变的过去、后悔
지나간 것들은
已经成为过去的一切
모두 마음을 무겁게 하는 징덩이다.
都是让我们的内心变得沉重的包袱
语法分析
버려야 한다.
表示“得...”,“应当...”,“应该...”
1、添加方式:
v 아/어야 하다(되다 / 겠다)
2、注意:
中文中表示“应该...”有两种情况,一种是与“应当”含义一致,如:你应该做你自己该做的事;
另一种则表示一种推测,如:他现在应该已经到了吧
这个语法中对应的是与“应当”含义一致时的“应该...”,而不是表示推测;
另外,该语法后方的하다可以换成되다\겠다,从含义上来分析的话,하다结尾只表示“得...”,되다结尾语气更重,可以理解成“得...才行”,而겠다更多的用于表达个人意愿;
3、例如:
요즘 일 때문에 잠을 잘 못 자서 오늘 일찍 자야 겠어요.
--- 最近因为工作没有睡好,今晚得早点睡
미리 두 시간 전에 공항에 도착해야 됩니다.
--- 得提前两小时到达机场
오늘 집을 청소해야 해요.
--- 今天得打扫家
4、文中含义:
버려야 한다 --- 得扔掉
文中单词:
버리다:扔(动词)
,