生活中大家都曾与家人、朋友
和同学起过争执吧?
一般在双方争执不下,
彼此都说服不了彼此的时候,
就会选择打赌~
那么,英文里
跟别人打赌时都会说些什么?
今天,小编就跟大家
分享一个超有趣的短语:
I'll eat my hat这个短语最早出现在迪更斯的
《匹克威克外传》一书中,
指 某人十分确信某事的结果;
(敢打赌)某事绝对不会发生)”
所以它与帽子没有一毛钱关系~
书中有这样一句话:
If I knew as little of life as that,
I'd eat my hat and swallow
the buckle whole.
如果我对生活了解的那么少的话,
我就把帽子和带扣吞下去。
当然有时候也不真是为了打赌,
而是为了增加可信度,
比如:
If she’s here on time
then I’ll eat my hat!
如果她能准到,我就把帽子吃了。
(言外之意:她绝不可能准时到)
与eat相关趣味短语
跟小编一起来玩转它们吧!
eat someone for breakfast把某人当早餐吃了?
恐怖片现场?
其实吧...这是一句气势满满的宣言!
其实它指的是
(比赛中) “轻松击败某人”~
I will eat him for breakfast
in the match tomorrow.
明天的比赛我一定能轻松击败他!
eat like a horse
从表面看,horse是马,
那eat like a horse是“像马一样吃东西”吗?
千万别按照字面理解,
这里形容的是:
某个人特别!能吃!吃得很多!
这里科普一下,
马的食量非常大,
据说每天食量8公斤左右~
Rohit is thin as a stick yet
he eats like a horse.
虽然罗希特骨瘦如柴,
但他每顿饭都吃的很多。
小编一直都想成为这样的人~
它的反义词就是——
eat like a bird“你长了个鸟胃口”
其实就是在形容“胃口”特别小~
所以eat like a bird=“饭量少”
Pooja was very concerned about
her figure so she always ate like a bird.
普佳十分在意她的身材,
所以她每顿饭都吃的很少。
won't eat you
“又不会吃了你”
这个短语直译成中文就能猜得出来,
一般想鼓励(忽悠)别人勇敢做某事的时候,
就可以用来打打鸡血——
“怕啥,没事儿~"
That cute girl (or boy) won't
eat you if you screw up this date.
如果你搞砸了这次约会,
那个可爱的女孩(男孩)又不会吃了你。
以上,你学会了吗?
新学期,新开始,新规划
你们准备好了吗?
就趁现在
让我们英语口语学起来!
告别焦虑,反超劲敌
免费体验核心公开课
摆脱哑巴英语,就在这一课!
,