2019年都过去一半了 我们的打卡目标都实现了吗?,下面我们就来聊聊关于去打卡的英文?接下来我们就一起去了解一下吧!
去打卡的英文
2019年都过去一半了
我们的打卡目标都实现了吗?
打卡现象屡见不鲜
那它用英文怎么说呢?
“打卡”一词来自职场,原指“在专门的机器上记录工作的时间(to record the time you arrive at work on a special machine)”,英文翻译可为“clock in”。
在网络传播后,“打卡”衍生成为“对某种坚持事宜或态度的记录,提醒、戒掉某些坏习惯所做的承诺或者为了养成一个好习惯而努力,如“每日打卡”英文可以翻译为“daily attendance”。
打卡
1. Clock in/ out
这个用法仍然来自于“clock”作为名词“钟表”的最初含义,这里的“clock”是动词,英文的解释是:to record working hours with a time clock,即,以钟表记录工作时间。比如说:
We clock in at 9 a.m. and out at 6 p.m.
我们早上9点上班,下午6点下班。
2. punch in / out
“punch in and out”也可以用来表示“上下班打卡”。通常在新员工入职的时候,行政部门在说明公司制度时,都会提到这一点——Don't forget to punch in and out. (上下班都要记得打卡。)
如果分开来看的话
“上班打卡”即 "punch in"
When you punch in at work, you arrive there and put a special card into a device to show what time you arrived.
例:
He would get up and get ready for work, eat, and punch in at 6 p.m.
他通常起床、准备上班、吃饭,然后在下午6:00打卡上班。
The employees all punch in before they begin work。
员工在开始上班前都要打卡。
“下班打卡”即 “punch out”
例:
What time do the workers punch out on Friday?
星期五工人们什么时候下班打卡?
其实这和在酒店入住登记和结账时用的“check in”以及“check out”有异曲同工之理。
网红地打卡
一般表示“在某个网红地点拍照,然后发朋友圈记录”,可以翻译为“take the perfect Wechat Moments snap at an internet-famous site”。
例:
我们必须在早晨8点钟以前到店里打卡上班。
We have to ring in at the shop before eight o'clock in the morning.
我要去一家网红店打卡。
I’m going to an internet-famous shop.
当然啦
说到我们平常最常说的
我去上班了!
你是不是觉得就是
I'm going to work now.
这种表达我们都会
你去问小学生
他肯定也会说
其实还有其他表达的
甚至可以用更简单的方式来表达
我现在要去工作了
I'm off to work now!
我去上班了!
说起来
off不是开关的关吗
没错
off做副词可以表示未连接;不工作
但是在这里
off表示离开
off to work
就是离开去工作,去上班
那么
我们期待的
下班呢?
其实下班的英文里
也用的是off
因为刚刚说过
Off表示离开的意思
那离开工作
自然也就是下班的意思
但要用一个动词短语来表示
Get off
Get off本身就可以表示下班
当然你也可以在后面加上work
Get off work同样表示下班
What time do you get off (work)?
你几点下班?
经过了一天的工作,我们总会在结束工作之后想尽情的约小伙伴一起玩耍,这个时候为了敲定见面的时间,我们就会问:“你几点下班?”。英文就可以表达为:“What time do you get off work?”或者更简单一点“What time do you finish work?”那么“下班”就是“get off work”.
例:
They should get off work at 5.30 pm rather than 10 pm, 12 pm or 3 am.
他们应该在下午5点半下班,而不是晚上10点、12点或凌晨3点下班。
During peak hours when people go to work and get off work, the situation inside and outside the Station is congested.
在上下班高峰期,车站内外就变得十分拥挤。
另外,大家可能会想到leave这个字,但要注意 leave的用法,因为 leave work/a job 有时候带有永久离开一个职位或工作的意味,举个例子:
Annie left her job and went abroad for further study.
Annie 辞掉工作去国外深造了。
因此,如果要使用leave来表示下班,用leave the office再加上适当的时间副词,像是几点、多晚会比较好,以免产生误会。
例:
You can leave the office early today, but don’t make it a habit.
你今天可以提早下班,但别养成习惯了。
I’m still at work. I’ll call you as soon as I leave the office.
我还在上班,一下班就打电话给你。
另外,下面这句口语也能代表「收工、下班」的意思!
to call it a day
这句话使用的频率很高!表达活动告一个段落,或是建议共事者该结束一天的工作回去休息了都可以,意思是「今天就 (暂时) 到此为止吧!」
例:
A: It’s almost 8 p.m. If there are no other comments, I’d like to wrap this meeting up.
A: 现在已经快八点了,如果大家没有其他想法,我想结束今天的会议了。
B: Okay. Let’s call it a day. I could do with a drink.
B: 好,今天工作就到此为止,我实在想喝一杯。
除了每天的正常上班以外
大家应该都遇到过轮班吧
那么
大家知道轮班怎么说吗?
轮班是shift,所以work (in) shifts指的就是「轮班工作、值班」,如果想请人代班,则可以用take one’s shift来表达。
day shift / regular shift 日班
night shift 小夜班
graveyard shift 大夜班
例:
I have to work double shifts tomorrow.
我明天要值两班。
I’m on day shifts.
我是早班的。
Can you take my shift?
你能帮我代班吗?
英语高能高分,就上New Channel~
关注【新航道3分钟学雅思】(IELTStopics_in_3min)微信公众号,了解更多留学资讯!