小伙伴们,这一期咱们要说的一个表达,是在美剧中超级高频的一句表达。
当美国人问“Are we cool”?可不是自恋地说“我们酷不酷” 啊!
当然cool确实有酷的意思,但是Are we cool?经常使用的场景是下面这种。我们看一下吧!
1)Are we cool? 到底啥意思?
当美国人说Are we cool表达的意思就是:
Do you have good feelings toward me?或者是Do you NOT have anger or bad feelings to me?
也就是问对方,你现在对我还没有生气的感觉或者是不好的情绪,我们之间和好了吗?
通常是因为之前你做过一些对不起别人的事情,或者伤害到别人感情的事情。
过了一段时间你来求和,经过道歉解释之后,冰释前嫌。
然后你就会顺嘴问Are we cool?我们和好了是吗?类似这种感觉。
比如说下面几个例句:
① Hey dude, are we cool?
Yeah, we are cool.
- 兄弟,咱俩没事了吧?
- 是,没事。
那有的时候,会听到更简略的表达:
② - Hey, dude, We cool?
- Yeah, man. we cool.
2)“你还在生我的气吗?”英语怎么说?
道歉的时候除了问Are we cool?有的时候我们也会问到,你还在生我的气吗?
我们可以直接说,Are you still mad at me?你还在对我生气吗?
be mad at somebody:表示针对某人生气。注意这个at介词的用法。
我们经常在社交软件上面圈某人,提到某人,就是用的这个at也就是@。
所以我们针对某人的一些表达经常用到的介词at来搭配。比如说:
be angry at me对我生气;
be disappointed at me对我失望;
smile at me对着我笑;
point at me指着我。
像这种针对性的表达,很多情况下都是用at。例句强化一下:
- Are you still mad at me?
- Yes!
- 你还在生我的气吗?
- 是的!
3)“很抱歉,我不是有意的”英语怎么说?
再学一句道歉用语。“很抱歉,我不是有意的”英语怎么说?
Sorry, I didn't mean it。抱歉,我不是有意的。
如果你要具体说“我不是有意做某事”,可以说I didn't mean to do something,比如说下面这几个例句。
① Oh, I am sorry, I didn’t mean to bump you.
抱歉,抱歉,我不是有意撞到你的。
* bump表示撞到,磕到头了呀,都可以用这个bump。
好了,本期这几句关于生气道歉的表达你学会了吗?学会了的话就赶紧用起来吧!留言告诉咔咔!
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,如果喜欢,给我们个大拇指吧。
,