斋藤现在怎么样了(斎藤斉藤)(1)

日本全國叫SAITOU的姓名有30多種寫法

生意场上,邮件往来是每日必不可免的工作。糟!写错了收信人的名字...糗死了的事不时发生。尤其是“太田”和“大田”,“伊藤”和“伊东”这些日语读音一样,汉字微妙不同的场合,更要特别打醒十二分精神。

万一碰上“斎藤”、“斉藤”、“齋藤”和“齊藤”,那真是烦死宝宝了有木有!私以为“安全至上”,姑且用笔画最简单的“斉藤”来标记吧,但也曾经被人严厉呵斥:“我的名字SAITOU可不是这么写的!”呜呜呜...

这么说来,“斎藤”、“斉藤”、“齋藤”和“齊藤”,区别到底在哪里?追根溯源,真有什么区别吗?

TBS电视台“区别在哪里”采访组,就此事作了彻底的调查。

相当多“SAITOU”你压根儿遇不上

首先我们去找了有“全日本最齐全”美誉的印章店“秀島雕刻工业会社”。请店家把这里卖的所有“SAITOU”印章都拿出来, 从“才藤”、“妻藤”、“西東”等等难得会遇上的SAITOU,到让你惊呼“这个字居然念SAI.....?”的超难认汉字,一数,居然有16种之多!这学问太大了。于是,再请来姓名研究的专家高信幸男,听听专家的解说。

根据高信幸男以往调查所得的数据,日本读作SAITOU的姓氏应该有31种。

其中,绝对占首位的是“斎藤”,有15万零494项记录。其次是“斉藤”,7万3424项记录。“齋藤”有1万7071项记录。到“齊藤”就哗啦一下减少了好多,只有1111项记录。

以下,接着是“西藤”、“西塔”、“才藤”、“済藤”、“西頭”,再数下去,是“西等”“佐井藤”“再藤”等少数派SAITOU,计有21种,各自的人数不满100。

斋藤现在怎么样了(斎藤斉藤)(2)

听由来大为震惊

问到这些名字的起源,高信幸男的回答让人震惊。

他说,其实,至少“斎藤”、“斉藤”、“齋藤”和“齊藤”这四个姓氏,全都是“斎藤”一脉而来,其余那三个姓氏是“官府老爷写的错别字”造成的。

瀑布汗!

我们公司小职员战战兢兢生怕笔下出错的“金科玉律”,原来是官人你们造的孽!?

天哪,这到底是怎么回事。

镜头穿越回平安朝代。藤原一族的藤原叙用,时任伊势神宫附近官衙“斎宮寮”的长官,作为“斎宮寮的藤原氏”,于是便以“斎藤”自称了。

之后,当然便生养出一大群“斎藤”。到了明治时代,以前只有贵族和武士这些上等人才允许拥有姓名的日本,突然规定每个人都必须实名制,作为国民义务。于是庶民只好都涌到官衙去申请起名。

这时的人申报姓名都是口头申报的,而官差又未必个个都能读会写,于是,对那些嚷嚷“给我写上SAITOU”的人,官差各自觉得该怎么写,就怎么写了。

具体来说,“齋藤”是旧字体的写法,而“齊藤”是旧字体“齋藤”的错别字。“斉藤”呢,则是直接从“斎藤”来的错别字啦。

说起来,那时候“斉”这个字本不读“SAI”而是读“SEI”,纯粹就是错别字啦还BB个啥捏?鄙视衙门的官差。

“斉藤”是“斎藤”的错别字啊啊啊啊……采访组马上跑去把这个让人震惊的真相告诉普天下的“斉藤”。

然而,几乎所有的“斉藤”都是相同的微妙反应——“现在你才这么说有屁用啊(苦笑)”,我们也只好拼命挤出笑容赔笑说:

“是啊是啊”。

,