外国女明星跑车走红毯(颜值财力拥有超级跑车的女明星们)(1)

1. 수지

1. 秀智

'국민 첫사랑' 수지의 차는 '포르쉐 911'이다. 그는 지난 2017년 웹예능 '오프더레코드, 수지'에서 자신의 자동차를 공개한 바 있다. '포르쉐 911'의 가격은 약 1억 4천만 원에서 1억 7천만 원 사이다.

"国民初恋"秀智的车是"保时捷911"。她在2017年网综《Off the REC. SUZY》中公开了自己的汽车。 "保时捷911"的价格约在1亿4千万韩元到1亿7千万韩元之间。

外国女明星跑车走红毯(颜值财力拥有超级跑车的女明星们)(2)

2. '소녀시대' 윤아

2.少女时代 允儿

JTBC '허쉬'를 통해 인턴기자로 변신하는 소녀시대 윤아도 슈퍼카를 가지고 있다. 그의 차는 '포르쉐 카이엔 쿠페'로 약 1억 1천만 원에서 1억 8천만 원이다. 윤아는 최근 tvN '온앤오프'에 출연해 직접 자동차를 운전하며평화로운일상을 보냈다.

通过JTBC《HUSH》变身实习记者的少女时代允儿,也有自己的跑车。她的车是"保时捷卡宴",价格约在1亿1千万韩元到1亿8千万韩元之间。允儿最近出演了tvN节目《ONE&OFF》,亲自驾车,度过了平和的日常生活。

外国女明星跑车走红毯(颜值财力拥有超级跑车的女明星们)(3)

3. '볼빨간 사춘기' 안지영

3.脸红的思春期 安智英

달달한 음색을 소유한 볼빨간 사춘기 안지영은 '랜드로버 레인지로버 벨라'을 소유하고 있다. '랜드로버 레인지로버 벨라'는 약9천만 원에서 1억 2천만 원사이다. 안지영은 자신의 유튜브 채널을 통해직접 세차에 나서는 모습을 보여주며 자동차에 대한남다른 애정을 드러낸 바 있다.

拥有甜美音色的“脸红的思春期”安智英拥有着路虎揽胜星脉。 路虎揽胜星脉的价格约在9千万韩元到1亿2千万韩元之间。 通过自己的YouTube频道,安智英公开了自己亲自洗车的场面,表现出对汽车的喜爱。

外国女明星跑车走红毯(颜值财力拥有超级跑车的女明星们)(4)

4. 현아

4. 泫雅

가수 현아의 슈퍼카는 '캐딜락 에스컬레이드'이다. 그는 자신의 인스타그램 계정을 통해 자동차와 함께 찍은 사진을 공개했다. '캐딜락 에스컬레이드'는 1억 2천만 원에서 1억 3천만 원 사이다.

歌手泫雅的跑车是凯迪拉克凯德雷(Cadillac Escalade)。她曾通过自己的Instagram账户,公开了和跑车一起的合照。凯迪拉克凯德雷的价格在1亿2千万到1亿3千万之间。

外国女明星跑车走红毯(颜值财力拥有超级跑车的女明星们)(5)

5. 제시카

5.Jessica

제시카는 듣는 순간 억 소리가 나는 가격대의 슈퍼카를 가지고 있다. 그의 자동차는 '마세라티 콰트로포르테'로 약 1억 6천만원에서 2억 4천만 원을 호가한다. '마세라티 콰트로포르테'는 우아하면서도 넓은 실내공간을 자랑하는 것으로 유명하다.

Jessica拥有一辆价格过亿的跑车。她的车是玛莎拉蒂总裁(Maserati Quattroporte),售价约在1亿6千万韩元到2亿4千万韩元之间。玛莎拉蒂总裁以优雅宽敞的车内空间闻名。

外国女明星跑车走红毯(颜值财力拥有超级跑车的女明星们)(6)

6. '티아라' 효민

6. T-ara 孝敏

티아라 효민의 슈퍼카는 '로터스 에보라 400'이다. '로터스 에보라 400'의 가격은 약 1억 4천만 원이다. 지난 2017년 SBS '살짝미쳐도 좋아'에 출연한 효민은 해당 슈퍼카를 운전하는 모습을 공개한 바 있다.

T-ara成员孝敏的跑车是"路特斯莲花400(lotus ebora 400)"。路特斯莲花的价格约为1亿4千万韩元。孝敏在2017年出演SBS《疯一点也可以》时,曾公开了驾驶该跑车的样子。

重点词汇

자동차【名词】汽车

인턴【名词】实习生

평화롭다【形容词】和睦,安宁,平和

소유하다【他动词】所有,所属

계정【名词】账目,账户

重点语法

-바 (惯用型:-ㄴ 바/는 바/은 바/ㄹ 바/을 바)

依存名词。用于谓词定语形后。

1)表示事情、事实,相当于汉语的“所……的”。可作各种句子成分。

듣고 본 바를 이야기하십시오.

讲讲你的所见所闻吧。

이번 일로 우리는 얻은 바가 큽니다.

这件事使我们获益匪浅。

2)表示方法。这时,只能用于定语词尾“-ㄹ/-을”后,一般作主语、直接宾语。

어찌할 바가 생각나지 않는다.

想不出该怎么办好。

갑작스러운 일이어서 사람들은 어찌할 바를 모르고 있다.

由于是意想不到的事,人们都不知所措。

3)表示下述内容本身,通常译成“所……”。

우리들은 할 수 있는 바의 모든 힘을 다 합시다.

我们全力以赴地干吧。

【注】“-바”还组成“-ㄴ(은), -는, -ㄹ/-을 바에는”, “-는 바이다”, “-는/-ㄴ(은) 바와 같이”, “-어찌할 바를 모르다”等惯用型。

-을/를 통해서

表示通过某人、物、时间或某一过程而完成了后一行为,相当于汉语的‘通过…’。

아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.

通过认识的人知道了电话号码

두 사람이 쓴 글을 통해서 차이를 비교할 수 있었어요.

通过两个人的字可以比较出差异

,