君子不患位之尊而患德之不崇(子张之三君子尊贤而容众)(1)

【原文】

子夏之門人問交於子張。子張曰:“子夏云何?”對曰:“子夏曰:‘可者與之,其不可者拒之。’”子張曰:“異乎吾所聞:‘君子尊賢而容眾,嘉善而矜不能。’我之大賢與,於人何所不容?我之不賢與,人將拒我,如之何其拒人也?”

【注解】

问交:问交友之道。

【译文】

子夏的门人问交友之道于子张。子张道:“你们先生子夏如何说呢?”那门人对道:“我们先生子夏说:‘可与为友的,我和他为友,不可与为友的,该拒绝不与相交。’”子张说:“这和我所听到的不同了。‘一个君子,该尊崇贤者,同时亦宽容众人。该嘉许善人,同时亦哀矜那些不能的人。’若使我是个大贤,对人有什么不能容的呢?若使我自己不贤,别人将会拒绝我,那待我来拒绝人呀?”

【心得】

又讲

交友

孔子说

勿友不如己者

就是说

不和不如自己的人交朋友

交什么样的朋友

和什么样的人在一起

既是自己的选择

也决定了自己要做什么样的人

总之

和好人

善良的人

多交流

多在一起

远离那些

口是心非的

品行不正的

恶人

坏人

这才是正道

,