请点击右上角蓝色“ 关注”,关注必克英语头条号,及时接收精彩内容。
相信大家对熬夜不陌生,12点前睡还早,就是想等等,究竟在等什么呢?我们也不知道。
吃鸡、看一下剧,又到凌晨两点钟,才舍得放下手机睡觉,这种人统称“夜猫子”。
今天,我们来学一学“夜猫子”用英语怎么说。
1
night owl
大家要注意了,千万别把“夜猫子”翻译成night cat,这是错误的表达,正确是night owl。
owl的意思是“猫头鹰”,由于猫头鹰晚上才出来溜达,用来比喻“夜猫子”再适合不过啦~
例句
She is such a night owl that she stayed up late last night to get through the show.
她是一只夜猫子,昨晚熬夜追剧。
2
burn the midnight oil
从字面意思是“半夜烧油”,想想古时代的人们半夜点灯油还在忙事,像不像读书时代的我们赶夜车写作业?所以,正确的意思是“熬夜、开夜车”。
例句
She was burning the midnight oil to finish her project.
她工作到深夜,完成了自己的项目。
3
toss and turn
toss意思是“扔、翻面”,turn的意思是“转、转弯”。两个词结合起来,就像我们晚上睡不着“翻来覆去”的意思。
例句
It was so hot!I was tossing and turning all night!
昨晚真热!我整晚翻来覆去,睡不着
4
go to bed late
相信大家都能猜到这个词的意思,是“晚睡”。但要记住sleep late不是“晚睡”的意思噢~正确的意思是“睡懒觉、睡过头”适合用在赖床困难户身上,注意区分!
例句
We usually sleep late on Sundays,because we go to bed late on Saturdays。
我们周日都睡懒觉,因为前一天晚上很晚才睡
1、【资料大礼包】
关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料
2、【免费外教课】
学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!
,