跟很多女生一样
从小就特别羡慕空姐
可以穿着漂亮的制服
在世界各地飞来飞去
那么,今天的问题来了,
你知道“空姐”用英语怎么说吗?
“Air sister”?
当然不是!
那应该怎么说呢?
一起学习一下吧。
“空姐”英语怎么说?
“空姐”“空少”是人们对飞机上乘务员的通称,所以,常用的英文表达是:Flight attendant 空中乘务员。男女空乘都可以用Flight Attendant称呼。
例句:Now that she's a flight attendant, foreign travel has lost its glamour for her.她现在是空中乘务员了,去国外旅行对她已失去吸引力。
Flight attendant这个词比较正式,相对口语化的表达是:Air host 空少 和 Air hostess 空姐。
例句:An air hostess was arrested and charged with drug smuggling.一位空姐被抓了起来,并被指控走私毒品。
还有一种表达是:Steward 男空乘 和 Stewardess 女空乘。
例句:The stewardess kindly brought me a blanket.女乘务员体贴地给我拿来了一条毯子。
应该如何称呼空姐?
上述说法都是职位描述,我们不能直接喊她们“Air hostess”。那么老外一般是如何喊空姐的呢?在Quora上也有很多网友讨论这一问题。
还是我给大家总结一下常用的称呼吧:
1. 可以直接抛出礼貌的“Excuse me”或者“Hi”。当然后面还可以加上 Ma'am 女士(在英国地区被称为 madam,这是对陌生女性最保险的一种称呼,不分年龄、贵贱、职业)或者 Sir 先生。
2. 外国的服务行业人员一般都会在胸口佩戴一个名牌(Badge 或 Tag)。如果你能看得清名字,也可以叫名字。
例句:Excuse me, Ma'am?对不起,女士。
,