很多中国同学喜欢在喝啤酒庆祝的时候说 “Cheers!”Cheers 表达了人们喝酒时举杯庆祝,对彼此的祝福。说“Cheers”不一定就是要干杯,一饮而尽。如果确切地表达一饮而尽的干杯,可以用 "Bottoms up"!接下来一起来和吉米老师看看下面这些例句,更好地了解 Cheers 和 bottom 的各种地道用法。
记住:“干杯”不是“Cheers”!来自英语
00:00
04:48
Capo Productions - Inspire
干杯的地道口语
1. Bottoms up. 干杯,一饮而尽。
bottom 是底部,up 是朝上,bottoms up 就是一饮而尽,然后把酒杯底部朝上,杯口朝下,表示你把这杯酒喝完了。PS: bottoms 用复数形式 因为大家一起干杯,杯子不止一个
例句:Congratulations on your promotion, Bruce! Bottoms up, everyone!
恭喜你升官了,Bruce!各位,一起干杯!
2. bottom 还可以表示底部,臀部,屁股
例句:Inhale, then raise your bottom and your lower back off the floor as you exhale.
吸气,然后在呼气的过程中,臀部顶起,下半身离开地面。
3. Thank you from the bottom of my heart.
我从心底里感激你。
4. Cheers 欢呼喝彩,举杯庆祝,干杯(不一定喝完)
例句:Thank you for so wonderful a dinner. Cheers!
感谢你的这么丰盛的晚餐。干杯!
5. Cheers 还可以表示:感谢,谢谢
例句:That's exactly what I wanted. Cheers!
那正是我想要的。谢谢!
,