今天我们来聊聊词典的作用。昨天有家长向我反馈,说给孩子买了一本纸质版的英文词典,但孩子不想使用,而且孩子表示自己感兴趣的是口语,词典只是用来查单词的,对这方面没帮助。
当家长和孩子在英语学习问题上产生分歧的时候,我有时会以尊重实际操作者的意愿为出发点而站在学生一边,但这次,我必须支持家长。
英文词典的效用被严重低估了,谁说只能用来查单词,对口语没帮助?我个人喜欢收集词典,早年曾经把陆谷孙教授的老版三厚本《英汉大词典》从书店扛回家,后来又开始网罗各种英英词典,包括使用频率最高的朗文高阶、雅思教学参考的牛津高阶、语境造句的柯林斯、得奖无数的麦克米伦,还有后来比较依赖的美国传统和大韦氏等等……虽然只有零散的时间翻一番,但总能学到很多有价值的东西。
今天,我就以词条解释最为亲民的朗文词典为例,来“反驳”一下那位同学,看看词典的实用性到底如何。我使用的是付费版朗文手机词典,记得之前给大家介绍过,就不重复说了。
由于汉语是我们的母语,所以我们往往会忽略它的难度,也很少思考在日常对话中是否需要打磨自己的母语,翻来覆去用自己熟悉的那些词来说话,这也导致我们在要把意思转换成英语来输出时语汇相对匮乏。
又比如要说“我不喜欢吃青椒”或者“一吃青椒整个人就不好了”(蜡笔小新的天敌~),你能想到用什么句子来表达呢?朗文词典也可以给你一点启发,请看看agree的一个用法:
再比如你去剪头发,但理发师很不走心,把你的头发剪坏了,就算是用汉语,你能想到几种表达方式去投诉和发泄呢?他把我的头发“剪坏”了?“毁了”?还是……所以,有时我们的汉语语汇也很贫乏,英语又能有多丰富呢?这时,如果你还能想起向朗文词典求助,它还是不会让你失望的--请看看butcher的这个用法(只记得“屠宰”就亏大了~):
这只是很小的三个动词例子,但在具体的场合都能增加口语表达的生动性和精准度,其实很多优秀的词典都是极好的口语素材库,就看你是不是有心人了。
李哲:资深英语讲师,从教16年,英文藏书3000册;翻译出版过《可怕的科学》系列等多部英文著作;企鹅图书纪念莎士比亚诞辰450周年大型活动武汉站主讲嘉宾;互联网预言大师、《失控》&《必然》作者凯文·凯利读者见面会特邀现场翻译;用英语讲述的个人故事被BBC选用并在国际频道BBC World Service中播出。
,