#创作挑战赛#部门新来的一个女同事,但不是一个组的。
迎新邮件里写着姓名:“句娇”。
组里的小伙伴在收到邮件后还群里讨论这个姓很奇特,都是第一次见。
我呢,一向自诩有点儿文化,还好为人师地和他们说这个字当姓时应该是个多音字,因为中国很多字在当姓用的时候读法都和平时常用音不一样。
比如:黑当姓氏时读为hè,查当姓时读zhā,曾当姓时读zēng,员当姓氏时读yùn,仇当姓氏时读qiú,解当姓氏时读xiè,种当姓氏时读chóng,盖当姓氏时读gě,缪当姓氏时读miào,区当姓氏时读ōu,乐当姓氏时读yuè,单当姓氏时读shàn,折当姓氏时读shé。
所以这个姓大概率不按常规读jù音。那么读什么呢?因为有个不陌生的名词【高句丽】,还有个地名【句容】,句有gōu的音,这个音可能比较存古,毕竟声母j在上古汉语里不存在,可能这个gōu的音作为姓时滞古了,所以我猜在句为姓时也读这个音。但毕竟拿不定主意,而且这个音读起来不太好听,于是我百度了一下。
百科也说读gōu嘛!于是我就很确定了。但是同事小伙伴就是不信,于是我和她们打赌。然后他们就让我用我自认为对的读音去和她打招呼。
我当然是有这个自信了。所以我就借着统计办公用品的机会过去和她打招呼。
“gōu娇同学是吧,你好,我是xxx,我过来……”,一句话还没说完还没,人家黑着脸说“呃,我叫jù娇 ”。“对不起对不起,不好意思 ”
后来我就学乖了,名从主人,很多地方因为方言啊、习惯啊,并不一定读古音,也不一定就读一个音。人家从上一代上上代,传下来读什么就读什么吧。
比如谌这个姓,羽毛球运动员谌龙的姓就是读chén,而举重冠军谌利军的姓就读做shèn。还有覃姓,有的地方读qín,但有的地方就是读tán。包括上边提到的盖姓,有的人就是自称gài,人家一直这么叫,你叫他gě某某,人家还不高兴呢。
所以啊,不能自以为是,还是要学习一个!
,