76、瘪biē嘟dū个gè嘴zuǐ:要哭时的嘴形。
例:被批评的那个孩子瘪嘟个嘴,眼泪围着眼圈儿转。
77、瘪biē嘟dū个gè脸liǎn:很委屈的表情。
例:都高兴点儿,别一个个的都瘪嘟个脸,好像谁欠你八万账似的。
78、憋biē屈qū疤bā瘌la:烦闷,心里不痛快,心情不舒畅。
例:他呀,憋屈疤瘌的在毛巾厂干了十年的销售科科长。
79、别bié介jiè:不要那样。
例:“这张电影票给小函吧?”“别介呀,你不都答应给我了吗?”
80、瘪biě儿ér骨gu:死了。
例:那汉奸挨了打后,回家就瘪儿骨了。
81、瘪biě茄qié子zi:失去反抗能力。
例:那嚣张的歹徒被李警官收拾一顿,彻底瘪茄子,再也不扬言要报复了。
82、瘪biě犊dú子zi:混蛋
例:老佟家那个小瘪犊子,把全村的鸡都快偷光了。
83、瘪biě子zi:不成熟饱满的种子颗粒
例:买了点儿瓜籽,里面掺杂了好多瘪子。
84、别biè楞leng:别扭,泛指叫人感觉不自在。
例:卷柜放在这儿看着这么别楞呢?咱们几个把它挪走吧?
85、憋biè脚jiǎo:交通不便或指办事情不顺利、交通不便,不顺眼。
例:往车辆厂那边走太憋脚,谁都不愿意去。
86、宾bīn服fu:佩服的意思。
例:我最宾服小李的审讯的力度。
87、捕bū捕bū棱leng棱leng:不顺从、不规矩。
例:那个年轻人捕捕棱棱的,不服管啊,真得好好调教一番。
88、捕bū棱leng:不老实、不服从;扒拉、拨动。
例:1、你还捕棱啥?你的同伙已经交待了!
2、只要你一捕棱羞草的叶子,叶片就合上了。
89、不bú断duàn溜liù儿ér:连续不断。
例:“你这饭店的食客多吗?”“还行,人来人往的不断溜儿。”
90、不bú立lì整zhěng:指不整洁
例:他那桌面总是那么不立整,堆得乱七八糟的。
91、不bú见jiàn起qǐ:不一定。
例:“我看这个坑肯定是他挖的!”“我看不见起,他也没这么好的工具呀!”
92、不bú赖lài: 不错,挺好
例:“老王,你看这把壶怎么样?”“不赖!是把老壶。”
93、布bǔ拉lā吉ji: 裙子,女人穿的。
例:李大婶一大早穿着布拉吉,拎着水桶就去打水了。
94、不bù捋lǖ他tā那nà胡hú子zi:不理睬他。
例:“城管通知我们把摊位收了。”“不捋他那胡子,我跟他们队长打招呼了。”
95、不bù得dě烟yān儿er抽chuō:不受重视,不受赏识
例:老李在局里这么多年来,一直不得烟抽,都是因为他人品有问题。
96、不 bù远yuǎn峡xiá儿ér:距离很近。
例:“单位离你家多远?”“不远匣儿,十分钟就走到了。”
97、不 bù打dǎ喯bēn儿ér:说话很流畅。
例:他演讲稿背得很好,刚才试讲了一遍,一点儿不打喯儿。
98、不 bù咋zǎ地dì:不怎么样。
例:“那个人怎么样?”“不咋地,嘴不严。”
99、不 bù勒lēi他tā:不理他。
例:能不能不勒他?他就是个无赖!
100、不 bù着zháo调diào:(1)不靠谱、不专注。(2)不准称:没把握,不牢靠。
例:(1)你这孩子也太不着调了,一会没看住你,你就不学习,打游戏去了。
例:(2)这个文件比较重要,你要派一个准称的人来取。
,