- 闹钟怎么没响?

- 糟了,我昨晚忘了设闹钟!

- Pourquoi le réveil-matin n'a pas sonné ?

- Zut, j'ai oublié de le mettre hier soir !

➤ 最基本的是,你需要分清楚se coucher, dormir和s'endormir的区别。

Se coucher是指上床,dormir是睡觉,s'endormir是入睡/睡着,s'allonger则是躺下。

小编要特别加一句的是,如果是和某人睡了,比方说一个女孩表示:“我跟我最好的朋友睡了”,不能翻成“Je me suis couchée avec mon meilleur ami”,这里不需要用自反动词哦,因为强调的是跟这个人“爱爱”,你也可以理解成毕竟不是自己一个人睡嘛,所以不需要自反,就应该说“j'ai couché avec mon meilleur ami”。(这不算开车吧,小编是在以科学的态度认真讲语法哦)

➤ 睡前说完晚安(“bonne nuit”)可以加上“Fais / Faites de beaux rêves(好梦)”。

➤ 做了噩梦是:J'ai fait un cauchemar.

➤ 很困,一直在打哈欠:j'ai sommeil, je bâille à m'en décrocher la mâchoire.

Bâiller à s'en décrocher la mâchoire是个非常地道的表达,很形象地表示哈欠打得下巴都快脱臼了。

➤ 才一睡着就开始打呼:A peine endormi, il s'est mis à ronfler.

注意:猫咪打呼噜是ronronner:

Le chat ronronne.

➤ 跟小朋友说去睡觉是aller au dodo,“dodo”就相当于中文的“觉觉”。而孩子听的摇篮曲叫“berceuse”,床上用来抱着睡的毛绒玩具叫“doudou”。

➤ 叫人起床的时候除了说“Réveille-toi”还可以说“Lève-toi”或“Allez, debout”。

➤ 深度睡眠是“sommeil profond”,浅睡是“sommeil léger”。

➤ 我不是个喜欢早起的人:Je ne suis pas matinal(e).

➤ 喜欢晚睡的人可以说:Je suis un oiseau de nuit.

➤ 喜欢早起的人和喜欢晚睡的人还有更一目了然的说法就是:Un lève-tôt ≠ un couche-tard

➤ 睡得不好:J'ai mal dormi.

➤ 整晚彻夜不眠可以说:J'ai passé une nuit blanche 或 J'ai pas fermé l'oeil de la nuit.

➤ 喜欢夜生活的人:C'est un noctambule / un homme nocturne.

➤ 熬夜的结果就是黑眼圈“les yeux cernés”,千万不要说“les yeux noirs”哦。

最后来看几个常用的Expressions:

➤ Dormir à poings fermés 睡得很沉

➤ Dormir debout 就是字面的意思:太困了可以站着睡着,例如:Je suis si fatigué que je pourrais dormir debout.

➤ Histoire à dormir debout 虚构的荒谬的故事,例:Je ne crois pas un mot de ce qu'il dit : il me raconte des histoires à dormir debout. 我完全不信他所说的话:他跟我讲了一堆难以置信的故事。

➤ Dormir sur ses deux oreilles 高枕无忧。

➤ Se coucher moins bête,在你被科普以后可以说:

Je me coucherai moins bête ce soir. 直译是“我今晚可以少笨一点去睡了”,意思是“我学到了”。

法语零基础入门短句(法语学习干货满满的床上用语)(1)

法语零基础入门短句(法语学习干货满满的床上用语)(2)

法语零基础入门短句(法语学习干货满满的床上用语)(3)

,