在类比推理的题目中,全同关系里有一个口诀,“古今、中外、自他、雅俗”,听过小图课的小伙伴们对它应该并不陌生。其中,“中外”指的是,中文里的一个概念和其相对应的英文词的音译词构成全同关系。那么,对于英文不好的宝宝们来说,遇到这样的题是不是就了呢?但咱们也总不能为了可能出现的一道这种“中外”题,而重新拾起《四级词汇》吧,毕竟我们也挺忙的。别怕!小图今天就带着大家积累一些英文音译词,让我们一起来重拾信心应对这些“小怪兽”。

下面小图先带着大家回顾一下往年出现过的“中外”题:

【罗曼蒂克:浪漫】

宝宝们会读英语单词romantic吗?别哭,来,跟小图一起念“罗曼蒂克~”,“罗曼蒂克”就是我们中文里“浪漫”的意思哈。

【伊妹儿∶电子邮件】

“伊妹儿”是谁的妹妹吗?别笑,悄悄告诉你,小图刚看到这道题时也有这个疑问。E-mail,来,用你纯正的苞米碴子味读一下这个单词,“伊妹儿~”,恍然大悟了有木有。伊妹儿就是电子邮件哈。

【引擎∶发动机】

Engine这个单词小伙伴们都认识嘛?小图可认识哦(傲娇脸)。这个单词就是发动机的意思,读音呢~就类似是“引擎”啦。

【歇斯底里:癔症

小图第一次见到“歇斯底里”这个词语是在小说里,孤陋寡闻的小图立刻打开了百度百科:hysteria,这个单词的意思就是“癔症”,它的发音类似于“歇斯底里”,所以说它俩是全同关系就不难理解了吧。

拷贝:复制

小图在上学时,一写不完作业,常常会跟同桌说的一句话就是“让我考皮一下呗”(小图有点懒,小伙伴们可别跟我学啊)。小图说的“考皮”呢就是我们在书面中经常看到的词语“拷贝”啦,它们都是copy的音译词,其实就是“复制”的意思啦。

以上是在历年真题里出现过的一些“中外”题,下面呢,小图也给大家搜集了一些其他的音译词,大家就在闲着无聊的时候“康康”吧,万一以后会遇见呢,对吧。

【音译词】

拍档partner:伙伴 维他命Vitamin:维生素

摩登modern:现代 培根bacon:咸肉/熏肉

巴士bus:公共汽车 派pie:馅饼

布丁pudding:奶冻 沙拉salad:凉拌菜

苏打soda:碳酸水 吐司toast:烤面包片

马克mark:做标记 卡拉OK(karaoke):自动伴奏录音

派对party:聚会 部落格blog:博客/网络日志

镭射laser:激光 麦克风microphone:扩音器

马达motor:电动机/发动机 泵pump:抽水机

秀show:表演 马拉松marathon:长跑运动

达令darling:亲爱的人 粉丝fans:狂热者

考拉koala:树袋熊 尼古丁nicotine:烟碱

盘尼西林penicillin:青霉素 图腾totem:崇拜物

乌托邦Utopia:理想国

以上就是小图带给大家的一堂英语词汇课啦(捂嘴笑)。其实呢,类比推理中的“中外”题以及还有许多类型题,都是需要小伙伴们在平时多多积累的。越早开始备考,多积累,对上岸越是有帮助,希望小图今天的分享对可爱的宝宝们有一点点帮助,加油吧少年!

我可以在哪里找到它们英语(英语不好也不用怕啦)(1)

,