在之前的找茬栏目中,我们介绍过了英式和美式之间词汇的差异,下面我们就来聊聊关于美式语法和英式英语有什么不同?接下来我们就一起去了解一下吧!

美式语法和英式英语有什么不同(英式和美式)

美式语法和英式英语有什么不同

在之前的找茬栏目中,

我们介绍过了英式和美式之间词汇的差异。

有不少童鞋在评论区里担心自己英美式混学的问题,其实大可不必。因为我们的传统教育中使用的是英式教材,而平时接触的英语又以美式居多,所以基本上大家都有这个问题。其实说开了,世界上大部分人英语也都是这样,所以你也没啥好担心的。

不过,虽然混学没关系,但还是建议把英式和美式之间的差别搞清楚。至少这样你在遭遇不同的使用习惯时,起码可以知道自己或对方的意思表达是否正确。

今天,我们就来讲讲在语法和语言习惯上,两种英语有什么不同吧。

1. 对集体的单复数认知不同

在英式中,对于一个集体既可以认作单数也可以认作复数,这取决于强调整体还是强调个人。比如今天看中国男子足球队比赛,你可以问:

Which team is/are losing?

(哪个队伍在输球)

而在美式中,一个集体就被当作是单数,问题变成:

Which team is losing?

(哪个队伍在输球)

2. “万精油”动词的不同

在英式中,“have”是一个意义很广泛的动词,可以have a nap也可以have a rest。比如你刚和朋友出去踢完足球,要回去洗澡,就可以说:

I'd like to have a bath.

(我想洗个澡)

而在美式中,人们更倾向使用“take”这个单词来作为“万精油”使用,take a deep breath,take a rest。如果你想要洗澡,就是:

I'd like to take a bath.

(我想洗个澡)

3. 助动词的用法不同

在英式中,助动词“do”通常被用来代替动词,例:

A: Are you coming with us?

B: I might do.

(你跟我们一起来吗)

(大概吧)

而在美式中,“do”就被拿掉了。

A: Are you coming with us?

B: I might.

(你跟我们一起来吗)

(大概吧)

在英式中,经常用“needn’t”,较少用“don’t need to”, 例:

They needn't come to school today.

(他们今天不需要来学校)

在美式中,“needn’t”就很罕见,人们通常用“don’t need to”, 例:

They don’t need to come to school.

(他们今天不需要来学校)

在英式中,表达将来时可以用“shall”或“will”,例:

I shall/will never forget you.

(我将永远不会忘记你)

在美式中,人们几乎不用“shall”,例:

I will never forget you.

(我将永远不会忘记你)

在英式中,“Shall I/we”通常被用来征询意见时使用,例:

Shall we ask him to come with us?

(我们去叫他跟我们一起怎么样)

在美式中,就变成了“Should”,例:

Should we ask him to come with us?

(我们应该去叫他跟我们一起么)

4. 介词使用习惯不同

在英式中,表示在哪个时间点时喜欢用“at”,例:

at the weekend

(在周末)

在美式中,则使用“on”,例:

Will they still be there on the weekend?

(他们周末还会在那里吗)

此外,英式和美式在使用介词是还有许多差异,比如下列这些比较常用的例子:

英式: check something

美式: check something out

(查看某个东西)

英式: do something again

美式: do something over

(再做一次某件事)

英式: fill in a form

美式: fill out a form

(填写表格)

英式: protest against something

美式: protest something

(抗议某个东西)

英式: stay at home

美式: stay home

(待在家里)

英式: write to somebody

美式: write somebody

(给某人写信)

5. 过去式的使用不同

当“过去的事情对现在有影响”时,英式使用过去完成式来表达,如:

Jenny feels ill. She has eaten too much.

(Jenny感觉不舒服,她吃得太多了)

I can't find my keys. Have you seen them anywhere?

(我找不到我的钥匙,你有没有在哪见过它们)

A: Can I borrow your book?

B: No, I haven't read it yet.

(我能借你的书吗)

(不行,我还没看呢)

如果换作是美式,人们一般都会倾向于使用一般过去时来表达,如:

Jenny feels ill. She ate too much.

(Jenny感觉不舒服,她吃了太多东西)

I can't find my keys. Did you see them anywhere?

(我找不到我的钥匙,你之前见过吗?)

A: Can I borrow your book?

B: No, I didn't read it yet.

(我能借你的书吗)

(不行,我没看过呢)

6. 单词的过去式变形不同

英式和美式在过去式的变形上有一些不规则且不常见的例子,不过最常见的就是“t”和“ed”的变化,比如:

英式单词举例(原型、过去式和过去分词):

learn, learnt, learnt;

burn, burnt, burnt;

dream, dreamt, dreamt;

smell, smelt, smelt;

etc.

美式单词举例(原型、过去式和过去分词):

learn, learned, learned;

burn, burned, burned;

dream, dreamed, dreamed;

smell, smelled, smelled;

etc.

7. Have got的使用不同

在英式中,人们通常倾向于使用have got,如:

Have you got a car?

(你有车吗)

在美式中,则不一定要加got,如:

Do you have a car? Have you got a car?

均可(你有车吗)

当然了,英式英语与美式英语之间的差异,也不用刻意去矫正,只要你根据自己的情况和喜好选择即可。比如华生如果去美国旅游,当我说出一口地道纯正的女王音时,可能会令路边人投来欣赏的目光吧。