《晋书》中国的二十四史之一,唐房玄龄等人合著,作者共二十一人。记载的历史上上起三国时期司马懿早年,下至东晋恭帝元熙二年刘裕废晋帝自立,以宋代晋。该书同时还以“载记”形式,记述了十六国政权的状况。原有叙例、目录各一卷,帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载记三十卷,共一百三十二卷。后来叙例、目录失传,仅存一百三十卷。#历史#

史记后妃列传在线阅读(国学经典之晋书导读第二十三讲)(1)

左贵嫔,名芬。兄思,别有传。芬少好学,善缀文,名亚于思,武帝闻而纳之。泰始八年,拜修仪。受诏作愁思之文,因为《离思赋》曰:生蓬户之侧陋兮,不闲习于文符。不见图画之妙像兮,不闻先哲之典谟。既愚陋而寡识兮,谬忝厕于紫庐。非草苗之所处兮,恆怵惕以忧惧。怀思慕之忉怛兮,兼始终之万虑。嗟隐忧之沈积兮,独郁结而靡诉。意惨愦而无聊兮,思缠绵以增慕。夜耿耿而不寐兮,魂憧憧而至曙。风骚骚而四起兮,霜皑皑而依庭。日晻暧而无光兮,气懰栗以冽清。怀愁戚之多感兮,患涕泪之自零。昔伯瑜之婉娈兮,每彩衣以娱亲。悼今日之乖隔兮,奄与家为参辰。岂相去之云远兮,曾不盈乎数寻。何宫禁之清切兮,欲瞻睹而莫因。仰行云以歔欷兮,涕流射而沾巾。惟屈原之哀感兮,嗟悲伤于离别。彼城阙之作诗兮,亦以日而喻月。况骨肉之相于兮,永缅邈而两绝。长含哀而抱戚兮,仰苍天而泣血。乱曰:骨肉至亲,化为他人,永长辞兮。惨怆愁悲,梦想魂归,见所思兮。惊寤号咷,心不自聊,泣涟氵而兮。援笔舒情,涕泪增零,诉斯诗兮。后为贵嫔,姿陋无宠,以才德见礼。体羸多患,常居薄室,帝每游华林,辄回辇过之。言及文义,辞对清华,左右侍听,莫不称美。及元杨皇后崩,芬献诔曰:惟泰始十年秋七月丙寅,晋元皇后杨氏崩,呜呼哀哉!昔有莘适殷,姜姒归周,宣德中闱,徽音永流。樊卫二姬,匡齐翼楚;马邓两妃,亦毗汉主。峨峨元后,光嫔晋宇。伉俪圣皇,比踪往古。遭命不永,背阳即阴。六宫号咷,四海恸心。嗟余鄙妾,衔恩特深。追慕三良,甘心自沈。何用存思?不忘德音。何用纪述?托辞翰林。乃作诔曰:赫赫元后,出自有杨。奕世硃轮,耀彼华阳。惟岳降神,显兹祯祥。笃生英媛,休有烈光。含灵握文,异于庶姜。和暢春日,操厉秋霜。疾彼攸遂,敦此义方。率由四教,匪怠匪荒。行周六亲,徽音显扬。显扬伊何?京室是臧。乃娉乃纳,聿嫔圣皇。正位闺阈,惟德是将。鸣珮有节,发言有章。仰观列图,俯览篇籍。顾问女史,咨询竹帛。思媚皇姑,虔恭朝夕。允厘中馈,执事有恪。于礼斯劳,于敬斯勤。虽曰齐圣,迈德日新。日新伊何,克广弘仁。终温且惠,帝妹是亲。经纬六宫,罔不弥纶。群妾惟仰,譬彼北辰。亦既青阳,鸣鸠告时,躬执桑曲,率导媵姬。修成蚕蔟,分茧理丝。女工是察,祭服是治。祗奉宗庙,永言孝思。于彼六行,靡不蹈之。皇英佐舜,涂山翼禹。惟卫惟樊,二霸是辅。明明我后,异世同矩。亦能有乱,谋及天府。内敷阴教,外毗阳化。绸缪庶正,密勿夙夜。恩从风翔,泽随雨播。中外禔福,遐迩咏歌。天祚贞吉,克昌克繁。则百斯庆,育圣育贤。教逾妊姒,训迈姜嫄。堂堂太子,惟国之元。济济南阳,为屏为籓。本支菴蔼,四海廕焉。微斯皇妣,孰兹克臻。曰乾盖聪,曰圣允诚。积善之堂,五福所并。宜享高年,匪陨匪倾。如彭之齿,如聃之龄。云胡不造,于兹祸殃。寝疾弥留,寤寐不康。巫咸骋术,和鹊奏方。祈祷无应,尝药无良。形神将离,载昏载荒。奄忽崩殂,湮精灭光。哀哀太子,南阳繁昌。攀援不寐,擗踊摧伤。呜呼哀哉!阖宫号咷,宇内震惊。奔者填衢,赴者塞庭,哀恸雷骇,流泪雨零。歔欷不已,若丧所生。惟帝与后,契阔在昔。比翼白屋,双飞紫阁。悼后伤后,早即窀穸。言斯既及,涕泗陨落。追惟我后,实聪实哲。通于性命,达于俭节。送终之礼,比素上世。襚无珍宝,唅无明月。潜辉梓宫,永背昭晰。臣妾哀号,同此断绝。庭宇遏密,幽室增阴。空设帏帐,虚置衣衾。人亦有言,神道难寻。悠悠精爽,岂浮岂沈。丰奠日陈,冀魂之临。孰云元后,不闻其音。乃议景行,景行已溢。乃考龟筮,龟筮袭吉。爰定宅兆,克成玄室。魂之往矣,于以令日。仲秋之晨,启明始出。星陈夙驾,灵舆结驷。其舆伊何?金根玉箱。其驷伊何?二骆双黄。习习容车,硃服丹章。隐隐轜轩,弁绖繐裳。华毂曜野,素盖被原。方相仡仡,旌旐翻翻。挽童引歌,白骥鸣辕。观者夹涂,士女涕涟。千乘万骑,迄彼峻山。峻山峨峨,曾阜重阿。弘高显敞,据洛背河。左瞻皇姑,右睇帝家。推存揆亡,明神所嘉。诸姑姊妹,娣以媵御。追送尘轨,号咣衢路。王侯卿士,云会星布。群官庶僚,缟盖无数。咨嗟通夜,东方云曙。百祗奉迎,我后安厝。中外俱临,同哀并慕。涕如连云,泪如湛露。扃闿既阖,窈窈冥冥。有夜无昼,曷用其明。不封不树,山坂同形。昔后之崩,大火西流。寒往暑过,今亦孟秋。自我衔恤,倏忽一周。衣服将变,痛心若抽。逼彼礼制,惟以增忧。去此素衣,结恋灵丘。有始有终,天地之经。自非三光,谁能不零。存播令德,没图丹青。先哲之志,以此为荣。温温元后,实宣慈焉。抚育群生,恩惠滋焉。遗爱不已,永见思焉。悬名日月,垂万春焉。呜呼庶妾,感四时焉。言思言慕,涕涟氵而焉。

史记后妃列传在线阅读(国学经典之晋书导读第二十三讲)(2)

【译】左贵嫔名芬。其兄左思,另外有传。左芬白幼好学,善于写文章,名声仅亚于左思,武帝听说之后将她纳在后宫。泰始八年,封为修仪。接受韶命撰写有关愁思的文章,于是写成了《离思赋》:生长在蓬门陋巷啊,并不娴熟于官府文章。没有见过美妙的图像啊,也没听到过先哲的教诲。既蠢笨无知又孤陋寡闻,可又忝居于皇室的宫阙。这裹并不是卑微之人所应该住的地方啊,所以总是恐惧忧愁而诚恐诚惶。心怀思慕而感伤啊,自始至终都有万般疑虑。哀叹那心底的忧患渐渐沉积啊,郁结而无处陈诉。心情烦乱百无聊赖啊,思绪缠绵而倍增离愁。夜间耿耿难眠啊,心神恍惚直至天明。寒风四起萧瑟凄凉啊,皑皑的白霜布满了院庭。太阳昏暗无光啊,空气也显得悲怆寒冷。心怀悲戚而多愁善感啊,不禁凄然而涕下。从前伯瑜依顺父母啊,常身着彩衣而娱亲。感伤今天的别离啊,突然和家人成了相互隔绝的星辰。这岂是相隔得太远啊,其距离不超过数十尺。无奈宫禁之中森严而清贵啊,想要看望亲人而没有理由。仰望行云而悲泣叹息啊,涕泪滂沱而沾满衣巾。屈原也曾感伤哀叹啊,为离别而嗟叹哀伤。他遥望城阙而作诗啊,也是以E1月为喻。何况骨肉之间的相亲相爱啊,却永远地分绝两地。长久含哀而抱戚啊,仰望苍天而泣血。乱曰:骨肉至亲,却变成陌生人,永久别离。悲怆凄凉,梦归故里,见到思念的亲人。惊醒而哀号,无法自慰,涕泪涟涟。提笔抒怀,增添泪水,写了此诗。后来被封为贵嫔,因为容貌丑陋而得不到宠幸,而以文才德性受到礼遇。她身体羸弱多愁善感,常居住在陋室之中,武帝每次游华林,常回车前来看望她。谈论到文义,言辞答对清丽秀美,左右侍听之人,没有不赞美的。元杨皇后去世时,左芬献上一篇悼文:泰始十年秋七月丙寅,晋元皇后杨氏辞世,呜呼哀哉!以前有莘之女嫁到殷,姜姒作了周天子的夫人,她们在宫中弘扬道德,德音永远流传。樊、卫二姬,匡齐辅楚;马、邓二妃,佐助漠皇。端庄的元后,幸运地嫁到了晋宫。与圣皇结成伉俪,可与古人相比。不幸命不长寿,离开人世走向阴间。六宫上下哀号,四海之内悲伤。嗟叹我臣妾,承受的恩惠深厚。追念古代的三位良妃,甘心沉溺。如何寄托哀思?永不忘记她的德音。用什么来记述她的事迹?在于笔墨文辞。于是写下悼文:显赫的元后,出白杨氏之门。世代都是显贵,在华阳光照耀人。山岳降下神灵,显示吉祥的征兆,贤女降生,大显光耀。饱含灵气才华横溢,与一般的女子绝然不同。在和畅的春日,在紧迫的寒秋,厌恶专擅独断,奉行规范的道德法规。遵循德言容功四种教养,从不懈怠。道德恩惠遍及六亲,美名到处显扬。显扬如何?王室称赞。于是行聘行娶,陪伴在圣皇身旁。主掌后宫,是因为看重其品德。行动合乎礼仪,言谈合乎法规。遍观图书,综览篇章。请教后宫女史,查询古籍文章。敬爱皇姑,早晚虔诚侍奉。内宫管理得当,处理事务有法有章。有礼而谨慎用心,恭敬而勤勉不怠。虽说是睿智敏达,也是勉行其德日日更新。道德日新又如何,仁德发扬广大。又温柔又贤惠,亲切地对待皇亲姊妹。统率六宫,靡不照顾周到。群妾仰慕,把她比作北极星。每到初春,斑鸠啼鸣报时,率领媵姬,养蚕采桑。整理蚕具分别蚕茧理好蚕丝。督察女工,缝制祭服。供奉宗庙,吟咏孝亲之情。六种善行,全都奉行。娥皇、女英辅佐舜帝、涂山之女帮助大禹,卫后和樊姬,分别辅助了两位霸主。我们贤明能干的皇后,与她们虽不同时却有着相同的道德。也能有乱,虑及到天府要事。内施女子之教,外行王化之理。在庶嫡之间亲密相处,日夜勤勉努力。恩泽像是随风扩散,如雨遍降。朝廷内外安宁幸福,远近歌颂。上天赐给吉祥与幸福,子孙昌大众多。多子多孙,圣明贤德教诲超越了太妊太姒,训育比过了姜螈。堂堂英武的太子,居于国家的首位。美丽富庶的南阳,是社稷的藩篱屏障。嫡庶子孙不衰,四海都得到荫护。如此皇后,谁能这样完美。称君是因为聪明,称圣是因为诚信。积善的殿堂,聚集福禄康寿。皇后理应享有高寿,不受到任何损伤。应像彭祖那样长寿,应像老聃那样高龄。为什么这么不幸,碰上了这样的灾祸。卧病在床,长久不愈,日夜不得安康。请巫咸一样的神医施展才能,请和与扁鹊那样的大夫贡献药方。祈祷没有回应,吃药也不见好转。形与神将要分离,每天昏昏沉沉。一旦殒命早逝,皇后的灵光云飞烟灭。悲痛欲绝的太子啊,正在南阳繁昌。攀援哭泣夜不能寐,捶胸顿足无限悲伤。呜呼哀哉!宫中号眺,天下震惊。奔丧之人充斥大道,赴哀之人挤满院庭。哀痛至极哭声震天,涕泗滂沱,像天降大雨。人人献欷,就像失去亲生父母一样。皇帝与皇后,从前相依相约,在平淡中一起生活,在富贵时比翼双飞。悼念皇后,过早地长眠于地下。一说到逭裹,眼泪就止不住往下落。追念我们的皇后,多么聪颖多么圣明。通晓性命,明达俭节。送终的礼仪,质朴无华可与前世相比。衣衾没有珍宝,口中也不见明珠。光辉隐没在棺椁之中,永远失去了明哲与光耀。臣妾哀号,与此永别。房舍庭院寂静无声,幽暗的居室徒增阴冷。空设了帏帐,徒然地摆放着衣衾。人们常言,神道难以寻觅。悠悠灵魂,岂在沉浮。天天供奉丰厚的祭品,盼望着灵魂降临。谁说我们的元后,听不到这些声音。追议她高尚的德行,根据其德行选定了谧号。又用龟筮进行占卜,龟筮之兆非常吉祥。测定了墓地,修筑了墓室。灵魂启程的时间,就在选定的吉Et。仲秋的早晨,天色微明就开始出发。星宿似的队列黎明起驾,灵车驾着四匹大马。灵车样子如何?金柱瑞车银制的车箱。四匹大马什么模样?两匹白色两匹黄。缓缓行驶的灵车,朱赤的礼服红色的花纹。丧车隐隐行进,人们披麻戴孝。精美的车驾在田野上辉映,素白的伞盖布满了原野。扮成神灵以驱除鬼怪的队伍威武雄壮,各色旌旗随风飘扬。牵挽灵车的童子高唱葬歌,白色的辕马阵阵悲鸣。观看的人群站满两边,男女涕泪涟涟。大小官员骑着骏马,来到高峻的山岗。山峰巍峨,连绵重叠。墓地高大开阔敞亮,面对洛水,背靠黄回,可以左瞻太后,右顾皇陵。推究其生死存亡,都是明神的嘉赐。众多的姑母姊妹,娣姒媵妃。追随送别皇后的丧车,一路上号眺痛哭。送葬的王侯卿士,像天上的星云。大小官员,白色的丧服不计其数。人们整夜地哀伤叹息,直到东方出现曙光。众多的神灵前来迎奉,皇后正在安葬。皇宫内外全部到齐,共表哀悼思慕之情。泪水淋滩,上连天云,下比浓露。墓室的大门已经关闭,深邃而幽暗。有黑夜而没有白昼,何用照明。没有封冢,没有树碑,其墓地与山陂同形。皇后去世,大火星西行,寒来暑往,现在又到了初秋。自从我们遭遇丧事,已过一年。丧服即将除去,内心十分苦痛。被礼制所束缚,反而增添了忧伤。虽然脱去了素服,心还留在皇后的灵丘旁。有始有终,这天地常道,不是日月星三光,谁能长生不老。传颂高尚的品德,而不企盼留下形影。先哲的心愿,以此为荣。温文尔雅的皇后啊,确实是博爱天下。抚育了芸芸众生,恩惠无处不在。遣留下的恩德,永远值得我们怀念。名字舆曰月齐明,永垂不朽。呜呼庶妾,一年四季无时不怀念。想念皇后,伤心的泪水长流。

史记后妃列传在线阅读(国学经典之晋书导读第二十三讲)(3)

咸宁二年,纳悼后,芬于座受诏作颂,其辞曰:峨峨华狱,峻极泰清。巨灵导流,河渎是经。惟渎之神,惟岳之灵。钟于杨族,载育盛明。穆穆我后,应期挺生。含聪履喆,岐嶷夙成。如兰之茂,如玉之荣。越在幼冲,休有令名。飞声八极,翕习紫庭。超妊邈姒,比德皇英。京室是嘉,备礼致娉。令月吉辰,百僚奉迎。周生归韩,诗人是咏。我后戾止,车服晖映。登位太微,明德日盛。群黎欣戴,函夏同庆。翼翼圣皇,睿喆孔纯。愍兹狂戾,阐惠播仁。蠲衅涤秽,与时惟新。沛然洪赦,恩诏遐震。后之践阼,囹圄虚陈。万国齐欢,六合同欣。坤神抃舞,天人载悦。兴瑞降祥,表精日月。和气烟煴,三光朗烈。既获嘉时,寻播甘雪。玄云晻蔼,灵液霏霏,既储既积,待阳而晞。曣晛沾濡,柔润中畿。长享丰年,福禄永绥。及帝女万年公主薨,帝痛悼不已,诏芬为诔,其文甚丽。帝重芬词藻,每有方物异宝,必诏为赋颂,以是屡获恩赐焉。答兄思诗、书及杂赋颂数十篇,并行于世。胡贵嫔名芳。父奋,别有传。泰始九年,帝多简良家子女以充内职,自择其美者以绛纱系臂。而芳既入选,下殿号泣。左右止之曰:“陛下闻声。”芳曰:“死且不畏,何畏陛下!”帝遣洛阳令司马肇策拜芳为贵嫔。帝每有顾问,不饰言辞,率尔而答,进退方雅。时帝多内宠,平吴之后复纳孙皓宫人数千,自此掖庭殆将万人,而并宠者甚众,帝莫知所适,常乘羊车,恣其所之,至便宴寝。官人乃取竹叶插户,以盐汁洒地,而引帝车。然芳最蒙爱幸,殆有专房之宠焉,侍御服饰亚于皇后。帝尝与之向矢,争矢,遂伤上指。帝怒曰:“此固将种也!”芳对曰:“北伐公孙,西距诸葛,非将种而何?”帝甚有惭色。芳生武安公主。诸葛夫人,名婉,琅邪阳都人也。父冲,字茂长,廷尉卿。婉以泰始九年春入宫,帝临轩,使使持节、洛阳令司马肇拜为夫人。熊铨,字德林,散骑常侍。铨弟妹,字仁林,侍中、御史中丞。玫妇弟周穆,清河王覃之舅也。永嘉初,穆与玫劝东海王越废怀帝,立覃,越不许。重言之,越怒,遂斩玫及穆。临刑,玫谓穆曰:“我语卿何道?”穆曰:“今日复何所说。”时人方知谋出于穆,非玫之意。惠贾皇后,讳南风,平阳人也,小名旹。父充,别有传。初,武帝欲为太子取卫瓘女,元后纳贾国亲党之说,欲婚贾氏。帝曰:“卫公女有五可,贾公女有五不可。卫家种贤而多子,美而长白;贾家种妒而少子,丑而短黑。”元后固请,荀顗、荀勖并称充女之贤,乃定婚。始欲聘后妹午,午年十二,小太子一岁,短小未胜衣。更娶南风,时年十五,大太子二岁。泰始八年二月辛卯,册拜太子妃。妒忌多权诈,太子畏而惑之,嫔御罕有进幸者。

史记后妃列传在线阅读(国学经典之晋书导读第二十三讲)(4)

【译】咸宁二年,纳立悼后,左芬在座位上接受诏令而作颂,其辞曰:巍峨的华山啊,险峻陡峭高耸入云。河神巨灵疏导江流,治理了大小河川。河渎之神,华岳之灵。钟情于杨氏家族,使之兴旺昌明。贤良的皇后啊,就在这裹诞生。她机智伶俐才能出众,聪明智慧从小生成。好像兰花那样繁茂,好像玉石那样美好。还在幼小的时候,就已经有了好名声。名声很快地传播到八方,又回到宫庭。超过了太妊和太姒,德性可以和娥皇、女英相比。皇室之人赞美她,准备礼品行聘。选择吉日良辰,百官一起奉迎。如同周生归韩,诗人都歌咏。皇后来到皇宫,车驾服饰交相辉映,登上皇后的宝座,德行一日盛一日。百姓拥戴,普天同庆。庄重的圣皇,明哲和谐。怜悯那些暴戾之人,显扬恩惠散播慈仁。涤除不和与污秽,日曰更新。天下大赦,赐恩的诏令影响到远方。皇后被封之后,监狱成了虚设。内外共同欢呼,天下共同庆祝。女神击掌舞蹈,仙人欢欣鼓舞。降下吉祥和瑞兆,曰月放出瑞气。祥云缭绕二气和合,曰月星明亮照人。已经等到了好时节,随即就要播撒瑞雪。浓云密布,雨露霏霏。蓄积下吉祥的雨露,等待太阳的光辉。和熙的雨露浸润遍地,滋润了京都各地。祝愿长寿,福禄无穷。武帝的女儿万年公主去世时,武帝哀痛不已,下诏左芬写了一篇悼文,文辞华丽。武帝看重左芬的文章词藻,每当有土产与异实,一定令她为赋写颂,因此多次获得恩赐。她写的应答哥哥左思的诗、信以及赋颂几十篇,都在世上流传。胡贵嫔名芳。父亲胡奋,另外有传。泰始九年,武帝广泛选择良家女子来充实内宫,自己从中挑选漂亮的女子用绛色的丝绢系在手臂上。胡芳在入选之后,下了殿就号哭,左右的人制止说:“陛下听到哭声不吉利。”胡芳说:“死都不怕,怎么会怕陛下!”武帝派洛阳令司马肇封胡芳为贵嫔。武帝每次有所询问时,她都不修饰言辞,率直回答,举动进退刚正大方。当时武帝有许多宠幸的姬妾,平定吴国之后又收纳了孙皓的几千名宫女,从此内宫的嫔妃将近万人。而受到宠幸的很多,武帝不知道应该去何处,常常乘着羊车,随其所到地,到了之后就休息住宿。宫女们拿竹叶插在门上,把盐汁洒在地上,用来吸引武帝的羊车。然而胡芳最受到宠爱,几乎有专房之宠,侍奉和服饰等仅次于皇后。武帝曾经和她行挥霍游戏,争夺箭,抓伤了武帝的手指。武帝生气地说:“这一定是武将的后代!”胡芳回答说:“北伐公孙,西抗诸葛,不是武将的后代是什么呢?”武帝面露惭愧之色。胡芳生育了武安公主。诸葛夫人名诸葛婉,琅邪阳都人。父亲诸葛冲,字茂长,任廷尉卿。诸葛婉于泰始九年春入宫,武帝亲至前殿,令使持节、洛阳令司马肇宣拜诸葛婉为夫人。夫人之兄诸葛铨,字德林,任散骑常侍。弟子诸葛玫,字仁林,任侍中、御史中丞。诸葛玫妻弟周穆,是清河王司马覃之舅。永嘉初年,周穆与诸葛玫劝说束海王司马越废掉晋怀帝,改立司马覃,司马越不答应。反复劝说,司马越大怒,斩杀了诸葛玫和周穆。临刑前,诸葛玫对周穆说:“我告诉遇你什么话?”周穆说:“现在还有何话可说。”这时人们才知道计谋出自周穆,并不是诸葛玫的本意。惠贾皇后名南风,平阳人,小名青。父亲贾充,另外有传言。当初,武帝想为太子聘娶卫璇的女儿,元后听取了买氏、郭氏亲信党羽的劝说,想与买氏结亲。武帝说:“卫公的女儿有五点可取,贾公的女儿有五点不可取。卫家的后代贤良而且多子女,容貌美丽而且身材修长肤色白;贾家的后代生性嫉妒而且子女少,容貌丑陋身材矮小皮肤粗黑。”元后坚持要求,荀颌、荀勖都称颂贾充的女儿贤惠,就定了婚约。开始想聘娶贾后的妹妹贾午,买午当时十二岁,比太子小一岁,矮小还不能穿成人衣服。就改娶了南风,当时十五岁,比太子大两岁。泰始八年二月辛卯,被册封为太子妃。她生性妒忌而诡诈,太子既怕她又被她迷惑,嫔妃中很少有受太子宠幸的。  

史记后妃列传在线阅读(国学经典之晋书导读第二十三讲)(5)

帝常疑太子不慧,且朝臣和峤等多以为言,故欲试之。尽召东宫大小官属,为设宴会,而密封疑事,使太子决之,停薪待反。妃大惧,倩外人作答。答者多引古义。给使张泓曰:“太子不学,而答诏引义,必责作草主,更益谴负。不如直以意对。”妃大喜,语泓:“便为我好答,富贵与汝共之。”泓素有小才,具草,令太子自写。帝省之,甚悦。先示太子少傅卫瓘,瓘大踧,众人乃知瓘先有毁言,殿上皆称万岁。充密遣语妃云:“卫瓘老奴,几破汝家。”妃性酷虐,尝手杀数人。或以戟掷孕妾,子随刃堕地。帝闻之,大怒,已修金墉城,将废之。充华赵粲从容言曰:“贾妃年少,妒是妇人之情耳,长自当差。愿陛下察之。”其后杨珧亦为之言曰:“陛下忘贾公闾耶?”荀勖深救之,故得不废。惠帝即位,立为皇后,生河东、临海、始平公主、哀献皇女。后暴戾日甚。侍中贾模,后之族兄,右卫郭彰,后之从舅,并以才望居位,与楚王玮、东安公繇分掌朝政。后母广城君养孙贾谧干预国事,权倾人主。繇密欲废后,贾氏惮之。及太宰亮、卫瓘等表繇徙带方,夺楚王中候,后知玮怨之,乃使帝作密诏令玮诛瓘、亮,以报宿憾。模知后凶暴,恐祸及己,乃与裴頠、王衍谋废之,衍悔而谋寝。后遂荒淫放恣,与太医令程据等乱彰内外。洛南有盗尉部小吏,端丽美容止,既给厮役,忽有非常衣服,众咸疑其窃盗,尉嫌而辩之。贾后疏亲欲求盗物,往听对辞。小吏云:“先行逢一老妪,说家有疾病,师卜云宜得城南少年厌之,欲暂相烦,必有重报。于是随去,上车下帷,内簏箱中,行可十馀里,过六七门限,开簏箱,忽见楼阙好屋。问此是何处,云是天上,即以香汤见浴,好衣美食将入。见一妇人,年可三十五六,短形青黑色,眉后有疵。见留数夕,共寝欢宴。临出赠此众物。”听者闻其形状,知是贾后,惭笑而去,尉亦解意。时他人入者多死,惟此小吏,以后爱之,得全而出。及河东公主有疾,师巫以为宜施宽令,乃称诏大赦天下。初,后诈有身,内稿物为产具,遂取妹夫韩寿子慰祖养之,托谅闇所生,故弗显。遂谋废太子,以所养代立。时洛中谣曰:“南风烈烈吹黄沙,遥望鲁国郁嵯峨,前至三月灭汝家。”后母广城君以后无子,甚敬重愍怀,每劝厉后,使加慈爱。贾谧恃贵骄纵,不能推崇太子,广城君恆切责之,及广城君病笃,占术谓不宜封广城,乃改封宜城。后出侍疾十余日,太子常往宜城第,将医出入,恂恂尽礼。宜城临终执后手,令尽意于太子,言甚切至,又曰:“赵粲及午必乱汝事,我死后,勿复听入,深忆吾言。”后不能遵之,遂专制天下,威服内外。更与粲、午专为奸谋,诬害太子,众恶彰著。初,诛杨骏及汝南王亮、太保卫瓘、楚王玮等,皆临机专断。宦人董猛参预其事。猛,武帝时为寺人监,侍东宫,得亲信于后,预诛杨骏,封武安侯,猛三兄皆为亭侯,天下咸怨。及太子废黜,赵王伦、孙秀等因众怨谋欲废后。后数遣宫婢微服于人间视听,其谋颇泄。后甚惧,遂害太子,以绝众望。赵王伦乃率兵入宫,使翊军校尉齐王冏入殿废后。后与冏母有隙,故伦使之。后惊曰:“卿何为来!”冏曰:“有诏收后。”后曰:“诏当从我出,何诏也?”后至上閤,遥呼帝曰:“陛下有妇,使人废之,亦行自废。”又问冏曰:“起事者谁?”冏曰:“梁、赵。”后曰:“系狗当系颈,今反系其尾,何得不然!”至宫西,见谧尸,再举声而哭遽止。伦乃矫诏遣尚书刘弘等持节赍金屑酒赐后死。后在位十一年。赵粲、贾午、韩寿、董猛等皆伏诛。临海公主先封清河,洛阳之乱,为人所略,传卖吴兴钱温。温以送女,女遇主甚酷。元帝镇建鄴,主诣县自言。元帝诛温及女,改封临海,宗正曹统尚之。

史记后妃列传在线阅读(国学经典之晋书导读第二十三讲)(6)

【译】武帝常怀疑太子不聪明,而且朝中官员和崤等人也多次把造作为话题,所以想测试他。把束宫上下大小官属全部召来,摆设了宴会,以疑难事为题而密封好,让太子决断,停留信使等待答覆。贾妃非常恐慌,请外人代作回答。代答的人大多援引古义。给使张泓说:“太子不好学,而回答韶书却能援引古义,圣上一定会追查代答的人,造就更加重了谴责。不如直接根据意思对答。”贾妃非常高兴,对张泓说:“立刻替我好好回答,将来若能富贵一定与你共享。”张泓素来有些小才,拟好草稿,让太子自己抄写。武帝看过之后,很高兴。先拿给太子少傅卫璀看,卫璇非常不安,众人才知道卫璀以前说过不满太子的话,殿上之人都呼万岁。贾充秘密派人告诉贾妃说:“卫璀这个老东西,几乎毁坏了我们家。”买妃生性非常暴虐,曾经亲手杀死数人。有时用戟掷杀怀孕的姬妾,胎儿随着戟刃落地。武帝听说了这件事,非常生气,已经修筑了金墉城,准备废掉她。女官趟粲从容地说道:“贾妃年轻,妒忌是妇人的常情,年长之后就会好些。希望陛下明察。”之后杨珧也为买妃讲情说:“陛下难道忘了买公间了吗?”荀勖又大力相救,故得以不废。惠帝即位之后,立为皇后,生了河东、临海、始平三位公主和哀献皇女。贾后一天比一天暴戾。侍中贾模,是皇后的族兄,右卫郭彰,是皇后的叔伯舅舅,他们都以才能和声望身居高位,和楚王司马璋、束安公司马繇分掌朝廷大权。皇后的母亲广城君的养孙贾谧干预国事,权力竟与皇帝相当。司马繇密谋想废掉皇后,贾后很畏惧他。太宰司马亮、卫璀等人上表弹劾司马繇,使之迁徙到带方,削去了楚王的中候,皇后知道楚王司马璋怨恨此事,就让惠帝下密诏命令司马璋杀掉卫灌和司马亮,以报旧仇。买模知道皇后凶狠残暴,害怕灾祸连及自己,就与裴顿、王衍密谋废掉她,由于王衍后悔而计划没有成功。皇后更加荒淫放纵,与太医令程据等人淫乱不堪而闻名于皇宫内外。洛南有个盗尉部的小吏,端庄秀美容貌好,一直是个干杂事的奴仆,忽然有了不寻常的衣服,众人都怀疑他盗窃,尉官很嫌恶此事而对小吏推问。买后的远房亲属想要这些贿物,就去听对证。小吏说:“前些日子行走中遇到一个老妇人,说家中有人生病,巫师说应该找一个城南的少年去镇服驱除恶疾,想临时麻烦你一下,一定有重谢。于是就随她而去,上车后放下帷帘,藏入一个竹编的箱子裹,走了大约十余里路,遇了六七个门槛,打开竹箱子,衹看见精美的楼阁居室。问这是什么地方,回答说是天上,立即用香汤洗浴,送进来考究的衣服精美的食品。看见一个妇人,年纪大约三十五六岁,身材矮小面色青黑,眉毛后面有疵。我被留下住了几夜,与妇人同吃同住,临出来时送给我这些东西。”听的人听到这些情况,知道是贾后,惭愧地讪笑而去,尉官也消除了疑心。当时其他进入皇宫的人大都被杀死,惟有这个小吏,因为买后很喜爱他,得以保全性命出来。直到河东公主生病,巫师认为应该实施宽大令,这才下诏大赦天下。当初,买后假称有了身孕,就运进了草荐之类作为生产用的物品,之后就抱来妹夫韩寿的儿子韩慰祖抚养,假托是在皇帝居丧时生的,所以没有暴露出来。于是就谋划废掉太子,用自己抚养的孩子代替。当时洛中歌谣唱道:“南风烈烈吹黄沙,遥望鲁国郁嵯峨,三月之后灭你家。”皇后的母亲广城君因为皇后没有儿子,非常敬重愍怀太子,常常劝告皇后,让她施加慈爱。买谧依仗自身的宠贵骄横放纵,不尊重太子,广城君总是严厉地责备他。等到广城君病重之时,占卜结果说不适宜封广城,于是就改封宜城。皇后出宫侍奉宜城君十几天,太子常到宜城第,带领医生出入,恭敬而有礼。宜城君临终前拉着皇后的手,让她全心全意地善待太子,言辞非常恳切。又说:“赵粲和买午一定会搅乱你的大事,我死后,不要再听任她们入宫,一定要记住我的话。”皇后不遵照这些嘱咐,而独行专制于天下,用威力镇服朝廷内外。进一步与趟粲、买午密谋诬害太子,罪恶昭著。当初,杀杨骏及汝南王司马毫、太保I鲢、茎王司马璋等人,都是独断专行,宦官董猛也参预了这事。董猛,在武帝时为寺人监,侍奉太子,在买后那裹成为亲信,参预了杀杨骏之事,被封为武安侯,董猛三兄弟都被封为亭侯,天下怨恨。太子被废黜之后,赵王司马伦、孙秀等人因众人怨忿预谋废掉贾后。贾后多次派遣宫中婢女微服去民间探听,赵王等人的阴谋颇有泄露。宣后十分恐惧,就杀害了太子,以绝天下之望。趟王司马伦便率兵闯入宫中,让翊军校尉齐王司马同入殿宣布废黜皇后。皇后与司马冈的母亲有仇,所以司马伦派他去。皇后吃惊地间道:“你干什么来了?”司马冈说:“有诏书命令拘捕你。”皇后说:“诏书应该从我手裹发出,你这是什么诏书?”皇后走到上阁,远喊惠帝说:“陛下有妻子,让别人废掉,也就是自己废自己。”又问司马同说:“领头起事的人是谁?”司马冈说:“銮王与趟王。”皇后说:“拴狗应该拴住脖子,现在却拴在尾巴上,怎么会不如此!”到了宫殿西面,看到了贾谧的尸体,放声痛哭但哭了两声就一下子止住。司马伦假造韶书派尚书刘弘等人手持符节送去金屑酒让买后自杀。买后在位十一年。赵粲、贾午、韩寿、董猛等人全部依法处死。临海公主先封在清河,洛阳之乱时,被人掳掠去,转卖给吴兴人钱温。钱温把公主送给自己的女儿,他的女儿虐待公主。元帝镇守建邺之时,公主到县上讲明情况。元帝杀了钱温和他的女儿,将公主改封临海,宗正曹统娶之为妻。  

史记后妃列传在线阅读(国学经典之晋书导读第二十三讲)(7)

惠羊皇后,讳献容,泰山南城人。祖瑾,父玄之,并见《外戚传》。贾后既废,孙秀议立后。后外祖孙旂与秀合族,又诸子自结于秀,故以太安元年立为皇后。将入宫,衣中有火。成都王颖伐长沙王乂,以讨玄之为名。乂败,颖奏废后为庶人,处金墉城。陈等唱伐成都王,大赦,复后位。张方入洛,又废后。方逼迁大驾幸长安,留台复后位。永兴初,张方又废后。河间王颙矫诏,以后屡为奸人所立,遣尚书田淑敕留台赐后死。诏书累至,司隶校尉刘暾与尚书仆射荀籓、河南尹周馥驰上奏曰:“奉被手诏,伏读惶悴。臣按古今书籍,亡国破家,毁丧宗祊,皆由犯众违人之所致也。陛下迁幸,旧京廓然,众庶悠悠,罔所依倚。家有跂踵之心,人想銮舆之声,思望大德,释兵归农。而兵缠不解,处处互起,岂非善者不至,人情猜隔故耶!今上官巳犯阙称兵,焚烧宫省,百姓喧骇,宜镇之以静。而大使卒至,赫然执药,当诣金墉,内外震动,谓非圣意。羊庶人门户残破,废放空宫,门禁峻密,若绝天地,无缘得与奸人构乱。众无智愚,皆谓不然,刑书猥至,罪不值辜,人心一愤,易致兴动。夫杀一人而天下喜悦者,宗庙社稷之福也。今杀一枯穷之人而令天下伤惨,臣惧凶竖乘间,妄生变故。臣忝司京辇,观察众心,实以深忧,宜当含忍。不胜所见,谨密启闻。愿陛下更深与太宰参详,勿令远近疑惑,取谤天下。”颙见表大怒,乃遣陈颜、吕朗东收暾。暾奔青州,后遂得免,帝还洛,迎后复位。后洛阳令何乔又废后。及张方首至,其日复后位。会帝崩,后虑太弟立为嫂叔,不得称太后,催前太子清河王覃入,将立之,不果。怀帝即位,尊后为惠帝皇后,居弘训宫。洛阳败,没于刘曜。曜僭位,以为皇后。因问曰:“吾何如司马家兒?”后曰:“胡可并言?陛下开基之圣主,彼亡国之暗夫,有一妇一子及身三耳,不能庇之,贵为帝王,而妻子辱于凡庶之手。遣妾尔时实不思生,何图复有今日。妾生于高门,常谓世间男子皆然。自奉巾栉以来,始知天下有丈夫耳。”曜甚爱宠之,生曜二子而死,伪谥献文皇后。谢夫人,名玖。家本贫贱,父以屠羊为业,玖清惠贞正而有淑姿,选入后庭为才人。惠帝在东宫,将纳妃。武帝虑太子尚幼,未知帷房之事,乃遣往东宫侍寝,由是得幸有身。贾后妒忌之,玖求还西宫,遂生愍怀太子,年三四岁,惠帝不知也。入朝,见愍怀与诸皇子共戏,执其手,武帝曰:“是汝兒也。”及立为太子,拜玖为淑媛。贾后不听太子与玖相见,处之一室。及愍怀遇酷,玖亦被害焉。永康初,诏改葬太子,因赠玖夫人印绶,葬显平陵。怀王皇太后,讳媛姬,不知所出。初入武帝宫,拜中才人,早卒。怀帝即位,追尊曰皇太后。元夏侯太妃,名光姬,沛国谯人也。祖威,兗州刺史。父庄,字仲容,淮南太守、清明亭侯。妃生自华宗,幼而明慧。琅邪武王为世子觐纳焉,生元帝。及恭王薨,元帝嗣立,称王太妃。永嘉元年,薨于江左,葬琅邪国。初有谶云“铜马入海建鄴期,”太妃小字铜环,而元帝中兴于江左焉。

史记后妃列传在线阅读(国学经典之晋书导读第二十三讲)(8)

【译】惠羊皇后名献容,泰山南城人。祖父羊瑾,父亲羊玄之,都见于《外戚传》。买后被废之后,孙秀提议立皇后之事。羊皇后的外祖父孙旃与孙秀同族,几个儿子又各自结好于孙秀,所以于太安元年被立为皇后。将要入宫时,衣中起火。成都王司马颖讨伐长沙王司马义,以讨伐羊玄之为名。司马义兵败,司马颖上奏废羊皇后为庶人,安置在金墉城。陈胗等人发起讨伐成都王,大赦天下,恢复了羊后之位。张方入洛阳之后,又废黜了羊后。张方逼迫惠帝迁往长安,留守京师之官恢复羊后为皇后。永兴初年,张方又废黜羊匠。河间王司马颐假造诏书,认为羊后多次被奸臣立为皇后,派遣尚书田淑敕令留守京都的官员将羊后赐死。诏书一封接一封地传到,司隶校尉刘暾与尚书仆射荀藩、河南尹周馥疾驰上奏说:“收到手韶,拜读之后惶恐不安。臣等认为古今书籍之中,大凡国破家亡、宗庙毁丧之事,都是由于违犯众人心愿而造成的。陛下迁居新宫,而旧京寂寞空虚,众人忧愁,没有可以依靠的。家家企盼,人人想望,希望降下大恩,休战归农。但兵甲不息,到处战乱,这难道不是贤人未至,人心猜疑的缘故吗!现在上官巳犯上兴兵,焚烧皇宫,百姓惊慌,应该安定他们。然而大使忽然来到,公然手执毒药,准备送到金墉继,宫内外大为震动,都说不是圣上本意。羊庶人已是家破人亡,被废独置空宫,门禁森严,好像与天地隔绝,没有可能和好诈之人作乱。众VI一词,都认为不该这样。刑书接连而至,而其罪没到该杀的地步,人心一时激愤,容易导致祸乱。如果杀掉一人而天下之人高兴,那是宗庙社稷之福。现在枉杀一穷困无望之人而让天下之人伤悲,我担心奸臣会乘此机会,乘机为乱。我留守京城,观察民心,确实感到非常担忧,觉得应该有所容忍。这是我的看法,谨慎地上奏。希望陛下再与太宰详审,不要让远近之人产生疑惑,使天下人怨谤。”司马颐看见奏表后非常生气,就派陈颜、吕朗东来拘捕刘暾。刘暾逃到青州,羊后得以免死。惠帝返还洛阳,迎回羊后,恢复后位。后来洛阳令何乔又废黜了羊后。直至张方的首级被送到的当天,恢复了皇后之位。惠帝去世时,皇后顾虑太弟继位后成了叔嫂关系,无法称为太后,就催促前太子清河王司马覃入都,准备立为天子,没有成功。怀帝即位之后,将羊后尊为惠帝皇后,让她住在弘训宫。洛阳兵败,皇后陷入刘曜之手。刘曜僭越称帝,以羊后为皇后。曾问道:“我比司马家的小子怎么样?”皇后说:“怎么可以相提并论呢?陛下是创业开基的圣主,他是亡国的昏愚之人,仅有一个妻子、一个儿子和自己三个人,都不能保护。自身贵为帝王,而妻儿在凡夫庶人手中受辱,使我当时确实不想再活下去了,想不到还有今天。我生在高门贵族,常认为世间的男子都是那样。自成为你的妻子以来,方知天下有男子汉。”刘曜非常宠爱她,生下刘曜的两个儿子后去世,伪谧为献文皇后。谢夫人名谢玖。家中本来很贫贱,父亲以杀羊为业。谢玖清纯贤惠正直而美貌,被选入后宫为才人。惠帝在柬宫时,准备纳妃。武帝担心太子年纪小,不懂得闺房之事,就派谢玖去束宫服侍,由此而得幸怀有身孕。买后妒忌她,谢玖请求返回西宫,生下了愍怀太子,长到三、四岁,惠帝还不知道。入朝时,看见愍怀与各位皇子一起玩耍,拉住他的手,武帝说:“这是你的儿子。”立为太子后,封谢玖为淑媛。贾后不许太子与谢玖相见,把她单独置于一室。愍怀太子遭难。谢玖也被害。永康初年,下诏改葬太子,遂追赠谢玖夫人印绶,葬在显平陵。怀王皇太后名蟹坦,不知道身世。当初选入武帝后宫,为中才人,很早去世。怀帝即位后,追封为皇太后。元夏侯太妃名光姬,是沛国谯地人。祖父夏侯威,曾任兖州刺史。父亲夏侯庄,字仲容,曾任淮南太守、清明亭侯。太妃出生贵族,自幼就聪明贤慧。琅邪武王为世子司马觐纳娶为妻,生下元帝。恭王去世时,元帝立为帝,她被称为王太妃。永嘉元年,在江左去世,葬在琅邪国。当初曾有谶语说“铜马入海是建邺之期”,太妃小名叫铜环,而元帝正是在江左得以中兴。

史记后妃列传在线阅读(国学经典之晋书导读第二十三讲)(9)

,