在韩语中有一些读音一样,但意思不同的单词,不仅常常看到的时候将意思搞混淆,在日常的文字书写中更是经常写错今天我们就把其中最常见的几组单词来做一个区分!,下面我们就来聊聊关于韩语同音词太多?接下来我们就一起去了解一下吧!
韩语同音词太多
在韩语中有一些读音一样,但意思不同的单词,不仅常常看到的时候将意思搞混淆,在日常的文字书写中更是经常写错。今天我们就把其中最常见的几组单词来做一个区分!
1. 부치다VS붙이다
부치다最常见的意思是“邮,寄”,比如:편지를 부지다 寄信/ 짐을 부치다 寄行李
而붙이다是붙다的使动形,是“贴,附加”的意思,比如: 우표를 붙이다 贴邮票/ 조건을 붙이다 附加条件
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
우표는 딱 붙이고, 편지는 멀리 부치고. 贴邮票,寄信件。
2. 매다/메다
매다的意思是“系,结,打,绑”,比如: 신발끈을 매다 系鞋带/ 넥타이를 매다 打领带
메다的意思是“挑,担,扛”,比如: 가방을 메다 背书包/ 가마를 메다 抬轿
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
신발근은 단단히 매고, 가방은 어깨에 메고. 系紧鞋带儿,肩背书包。
3. 짖다/짓다
짖다是“叫,吠”的意思,比如: 개가 짖다 狗吠/ 까치가 깍깍 짖다 喜鹊叫喳喳
짓다是“做,写,造”的意思,比如: 밥을 짓다 做饭/ 집을 짓다 盖房子/ 시를 짓다 写诗
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
개는 시끄럽게 짖고, 시는 아름답게 짓고. 狗狗狂吠,美好作诗。
4. 새다/세다
새다常见意思为“熬(夜)”,比如: 밤을 새워 일하다 熬夜工作
세다常见意思为“数,查”,比如: 돈을 세다 数钱/ 하나부터 열까지 세다 从一数到十
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
깜깜한 밤은 새고, 빳빳한 돈은 세고. 熬漆黑的夜,数硬邦邦的钱。
5. 빗다/빚다
빗다为“梳”的意思,比如: 머리를 빗다 梳头
빚다常见意思为“酿造,包,捏,做”,比如: 술을 빚다 酿酒/ 만두를 빚다 包饺子
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
송편은 예쁘게 빚고, 머리는 단정하게 빗고. 包好看的松饼,齐整地梳头。
6. 싸이다/쌓이다
싸이다常见意思为“被包,被装;沉浸,陷入,笼罩”的意思,比如: 포장지에 싸인 물건包在包装纸里的东西/ 기쁨에 싸이다 沉浸在喜悦之中
쌓이다意思为“堆积,积压”,比如: 눈이 쌓이다 雪堆了起来/ 일이 쌓이다 事情被堆起来了
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
베일에 싸인 사건, 나날이 쌓이는 스트레스. 蒙着面纱的事件,日渐累积的压力。
看到这里,大家对于容易混淆的这些单词是不是有一定概念了呢?在韩语学习的过程中,同学们也会发现类似的发音和表达,像这样做个对比分析和总结的话,会对韩语提升很有帮助哦!
,