@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

现在,随着疫情的慢慢好转,出门吃饭的小伙伴们越来越多了,今天咱们就一起来学习下,在吃饭时,使用的公筷公勺,在英文中的一些日常表达吧!

是否使用公筷的英文(公筷公勺英语怎么说)(1)

首先我们都知道:

chopsticks -- n. 筷子(经常用复数)

spoon -- n. 勺子

See… They man licked the spoon and the chopsticks clean.

看到了吗,那个人把筷子和勺子舔得干干净净的。

lick -- v. (用舌头)舔

咱们大家一定要注意了:公筷公勺就不要这样费舌头了(嘻嘻)!

所谓“公筷公勺”指的是:两人或两人以上同桌共餐者,就餐时为方便分餐,而摆放的公用的筷子,勺子。

在使用的时候:

1,用公筷公勺把饭菜夹到自己的碗碟中;

2,然后将其放回原处,

3,用自己的筷子和勺子,夹取刚才放到自己碗碟中的食物吃。

很多小伙伴们,在想用英文来表达“公筷公勺”的时候呢,通常都会想到 “public” 这个单词;

其实“公筷公勺”的地道表达,老外们通常会用到这样的一个单词:

serving -- n. 服务,上菜 / adj. 服务用 的 ,上菜用的

一般我们所说的公筷公勺,不管是上菜用的还是服务用的,都是在饭桌上给人们加菜盛菜使用的公共筷子勺子,所以我们可以这样来表达:

serving chopsticks -- 公筷

serving spoon -- 公勺

Ues serving chopsticks and spoons at meal times.

在吃饭的时候要使用公筷公勺。

meal times -- 进餐时间,吃饭时间

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

如果我们在吃饭的时候,想要催服务员,快点上菜 呢 ,我们也可以用到这个单词:

serve -- v. 给……提供,服务于……

在吃饭用餐时:

serve -- v. 端上(食物,饭菜,饮料等)

其实就是我们想要表达的 “上菜” 的意思。

Would you please serve a little more quickly?

请快点上菜好吗?

还有一个英文词组,我们也可以用来表达相同的意思:

serve up -- (把食物,饭菜……)端上桌

其实也是 “上菜” 的意思。

When will you serve up my dish?

什么时候给上菜呀?

I will soon serve up.

我马上就(给您)上菜。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油 !

,