“塞翁失马,焉知非福”是我们耳熟能详的一个成语,比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。
那相应的,它的英语表达则是:
"A blessing in disguise."
例句:
"All I'm saying is, maybe this is a blessing in disguise."(我想说的是,也许这是因祸得福。)
在这里就不得不说到一个关键词:"disguise"
"disguise"的意思是“伪装,遮掩”
接下来阿牛带领大家看看"disguise"的不同用法:
- disguise可以作为一个及物动词,后面直接接名词
He tried to disguise his accent.
他竭力掩饰自己的口音。
- in disguise: 伪装,乔装
You'll have to travel in disguise.
你将不得不乔装出行。
- in the disguise of: 伪装成
He went about in the disguise of a sailor.
他伪装成海员到处流窜。
- disguise with: 用...伪装
She disguise herself with a blonde wig and dark glasses.
她用金色假发和墨镜来伪装自己。
最后阿牛希望大家都可以在生活中遇见自己的小确幸,我们下期见~
,