英语吃一堑长一智(一课译词献殷勤)(1)

[Photo/Pexels]

“献殷勤”,汉语词语,意思是为讨好别人而细心伺候﹑奉承(curry favour usually by being very attentive to somebody)。可以翻译为“ingratiate oneself或fawn on”。

例句:

向当权者大献殷勤

Ingratiate oneself with people in authority

他的同学们发现他太爱献殷勤了。

His fellow students had found him too ingratiating.

Editor: Jade

来源:chinadaily.com.cn

,