中文里有
“吃你豆腐”
“你算哪根葱”等等俗语
以天天见面的食物来代指一些意思
语言中都并不少见
不过看到“use your noodle”
你可知道是什么意思吗?
01
"use your noodle" 是什么意思?
剑桥词典里对noodle的解释中有一条:
the head or brain of a person
所以noodle除了“面条”
还有“脑子”的意思
use your noodle = 动动脑子
例:
He gave you $10,000? Use your noodle!It's not that easy!
他给你一万美金?用脑子想想!没那么简单!
You know the answer. Just use your noodle!
你知道答案的,好好动动脑筋!
noodle能表达“脑子”
并引申出了“白痴、傻子”的意思
例:
If a trick is played on you, you are a noodle.
如果你被耍了,那你就是傻子。
02
"思考"相关的高频词组
① think twice
再三考虑
例:
You'd better think twice if you're gonna invest so much money in a project you know so little about.
投这么多钱到一个你不太了解的项目里,你最好还是三思啊。
② think long and hard
认真思考
例:
I've been thinking long and hard about going abroad. I just can't make a decision.
我最近一直都在认真思考要不要出国。我就是没法做决定。
③ think sth. over
作决定前认真考虑
例:
I don't think he's the one for you . You need to think it over.
我感觉他不适合你。你需要认真考虑一下。
④ have another think coming
想错了
例:
If you think you can walk in here and just demand a raise, you've got another think coming.
如果你感觉就这样走进来,要求加薪的话,那你就想错了
03
跟食物有关的俚语
① full of beans
神采奕奕
例:
Don't worry about her, she was rather ill this morning, but now she's full of beans.
别为她担心,她今天早上病得蛮厉害,但现在已经神采奕奕了。
② bring home the bacon
养家糊口
例:
We have to make a living and bring home the bacon .
我们必须负担自己的生活,并养家糊口。
③ butter up
奉承,讨好
例:
He bought two expensive vases to butter up his boss.他买了两只昂贵的花瓶要讨好他的老板。
④ as cool as a cucumber
非常冷静,泰然自若
例:
Though it was his first great venture, he was as cool as a cucumber.
虽然这是他第一次的事业大冒险,却表现得非常冷静。
,