约翰邓恩妻子怎么死的(约翰)(1)

约翰·邓恩,John Donne,1572 - 1631年,十七世纪英国“玄学诗派”的鼻祖。其诗常用奇喻修辞,风格怪诞奇诡,不合正统,不入俗流,长期未得到应有的评价。直到二十世纪初,其全集出版,才被重新发现,尤其备受著名诗人艾略特的推崇。代表诗作有《歌》《跳蚤》《死神你莫骄傲》。

没有人是一座孤岛

约翰 · 邓恩

没有人是一座孤岛,

可以自全。

每个人都是大陆的一片,

整体的一部分。

如果海水冲掉一块,

欧洲就减小,

如同一个海岬失掉一角,

如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块

任何人的死亡都是我的损失,

因为我是人类的一员,

因此 不要问丧钟为谁而鸣,

它就为你而鸣。

约翰邓恩妻子怎么死的(约翰)(2)

No Man Is An Island

No man is an island,

Entire of itself.

Each is a piece of the continent,

A part of the main.

If a clod be washed away by the sea,

Europe is the less.

As well as if a promontory were.

As well as if a manner of thine own

Or of thine friend's were.

Each man's death diminishes me,

For I am involved in mankind.

Therefore, send not to know

For whom the bell tolls,

It tolls for thee.

,