* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,《英读廊》是《满庭说英语》中的拓展阅读系列,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,还有疑惑再看双语对照* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文* 本篇文章难度系数9.2,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分,下面我们就来聊聊关于读写障碍症英文?接下来我们就一起去了解一下吧!
读写障碍症英文
* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,《英读廊》是《满庭说英语》中的拓展阅读系列,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,还有疑惑再看双语对照。* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文。* 本篇文章难度系数9.2,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分。
Why do joints make a "Cracking" noise for certain activities such as walking up stairs, but have no actual pain associated with them?【译】为什么关节在做某些动作时会发出“劈啪”的响声,比如上楼梯,但实际上并没有相应的疼痛?【短语】such as 比如,例如;例句:I know many of them, such as John, Peter, and Tom. 我认识他们当中的很多人,例如约翰、彼得和汤姆。【单词】joints 原型:joint [joint][dʒɔɪnt] n. 关节;接头;接合处【单词】Cracking 原型:crack [krak][kræk] v. 破裂;砸开;发出爆裂声;撞击【单词】noise [noiz][nɔɪz] n. 噪声;喧闹声;响声【单词】stairs 原型:stair [stair][steə] n. 楼梯【单词】actual ['ak-choo-uhl]['æktʃuəl] adj. 实际的;事实上的【单词】pain [peyn][peɪn] n. 痛苦;疼痛【单词】associated 原型:associate [uh-'soh-shee-eyt][ə'səʊʃieɪt] vt. 联想;联合;联系 adj. 有联系的
There are two types of cracking or popping.【译】有两种类型的破裂或爆裂。【单词】popping 原型:pop [pop][pɒp] v. 发出(砰的响声);突然出现;爆开;
The one we do with fingers backs etc that's cavitation of solute gasses in the synovial fluid.【译】我们用手指背等做的是(关节)滑液中溶质气体的空化。【单词】fingers 原型:finger ['fing-ger]['fɪŋɡə] n. 手指(尤指大拇指以外的手指)【单词】etc ['etk] abbr. 及其他;等等(=Et cetera)【单词】cavitation [kav-i-'tey-shuhn][ˌkævɪ'teɪʃən] n. 涡凹;[航空]气穴现象;[医]成洞;空化【单词】solute ['sol-yoot, 'soh-loot][sɒ'ljuːt] n. 溶解物【单词】gasses 原型:gas [gas][ɡæs] n. 气体【单词】synovial [saɪ'nəʊviəl] adj. [生理]滑液的;含有滑液的;分泌滑液的【单词】fluid ['floo-id]['fluːɪd] n. 液体;流体
The other one is tendons that have some sort of scaring on the sliding inside their fascia causing a snapping sound.【译】另一种是肌腱,在筋膜内滑动时有某种疤痕,会发出啪啪的声音。【单词】tendons 原型:tendon ['ten-duhn]['tendən] n. 腱【单词】scaring 原型:scare [skair][skeə] v. 受惊吓;恐吓;吓走 n. 惊吓;惊恐【单词】sliding 原型:slide [slahyd][slaɪd] vi. 滑动;下滑;滑入;悄悄地溜走 vt. 使滑动【单词】fascia ['fash-ee-uh]['feɪʃə] n. [解]筋膜 =ficia.【单词】snapping 原型:snap [snap][snæp] v. 劈啪作响;砰然关上
Your fingers pop like by little bubbles of air bursting.【译】你的手指像小气泡一样爆裂。【单词】bubbles 原型:bubble ['buhb-uhl]['bʌbl] n. 气泡【单词】bursting 原型:burst [burst][bɜːst] v. 爆裂;迸发
Your knees crack because tendons and ligaments snap like guitar strings.【译】你的膝盖发出爆裂声是因为肌腱和韧带像吉他弦一样劈啪作响。【单词】knees 原型:knee [nee][niː] n. 膝盖;膝关节【单词】ligaments ['lig-uh-muhnt]['lɪɡəmənts] n. 韧带;连接物【单词】guitar [gi-'tahr][ɡɪ'tɑː] n. 吉他【单词】strings 原型:string [string][strɪŋ] n. 线;弦
Is the latter a bad thing?【译】后者是坏事吗?【单词】latter ['lat-er]['lætə] adj. 后者的;近来的;后面的;较后的
It's an indicator of trauma that has healed.【译】这是创伤愈合的标志。【单词】indicator ['in-di-key-ter]['ɪndɪkeɪtə] n. 指示器;指示剂;指示牌;【统计学】指标;【单词】trauma ['trou-muh, 'traw-]['trɔːmə] n. 创伤;外伤【单词】healed 原型:heal [heel][hiːl] vt. 治愈;使恢复健康;使和解 vi. 痊愈
If you ever had a deep-ish cut on your skin, you know that the skin doesn't heal exactly as it was.【译】如果你的皮肤上有一个浅灰色的深伤口,你知道皮肤不会像以前那样愈合。【单词】skin [skin][skɪn] n. 皮肤;外皮【单词】heal [heel][hiːl] vt. 治愈;使恢复健康;使和解 vi. 痊愈【单词】exactly [ig-'zakt-lee][ɪɡ'zæktli] adv. 精确地;确切地;完全地;严密地;正是
It becomes bumpy and is less elastic.【译】它变得凹凸不平,弹性降低。【单词】bumpy ['buhm-pee]['bʌmpi] adj. 颠簸的;崎岖不平的【单词】elastic [ih-'las-tik][ɪ'læstɪk] adj. 灵活的;有弹性的;可变的
That's scar tissue.【译】那是疤痕组织。【单词】scar [skahr][skɑː] n. 疤痕;伤痕;v. 结疤;痊愈【单词】tissue ['tish-oo]['tɪʃuː] n. (生物的)组织
The same thing can happen to tendons either acutely, for example in a strain, or more usually because of some chronic injury.【译】同样的情况也可能发生在肌腱上,比如在拉伤中,或者更常见的是由于一些慢性损伤。【单词】acutely [uh-'kyoot-lee][ə'kjuːtli] adv. 尖锐地;剧烈地【单词】strain [streyn][streɪn] n. 拉紧;紧张;劳累;过分使用;拉伤【单词】chronic ['kron-ik]['krɒnɪk] adj. 长期的;慢性的;惯常的【单词】injury ['in-juh-ree]['ɪndʒəri] n. 伤害;损害
Wrong biomechanics, weak muscles, bad posture etc cause some sort of friction that will lead to inflammation and the formation of scar tissue on the tendon or ligament.【译】错误的生物力学、肌肉薄弱、姿势不好等会引起某种摩擦,从而导致炎症,并在肌腱或韧带上形成疤痕组织。【单词】biomechanics [bahy-oh-mi-'kan-iks][ˌbaɪəʊmə'kænɪks] n. 生物力学【单词】weak [week][wiːk] adj. 弱的;虚弱的;无力的;差的;淡薄的【单词】muscles 原型:muscle ['muhs-uhl]['mʌsl] n. 肌肉【单词】posture ['pos-cher]['pɒstʃə] n. 姿势;态度;情形【单词】friction ['frik-shuhn]['frɪkʃn] n. 摩擦;摩擦力;分歧【单词】inflammation [in-fluh-'mey-shuhn][ˌɪnflə'meɪʃn] n. 发炎;炎症;燃烧;激动【单词】formation [fawr-'mey-shuhn][fɔː'meɪʃn] n. 形成;编队;构造
Tendons and ligaments exist inside sheaths called fascia that kind of direct their movement and slightly lubricate them.【译】肌腱和韧带存在于被称为筋膜的保护组织内,引导它们的运动,并稍微润滑它们。【单词】Tendons 原型:tendon ['ten-duhn]['tendən] n. 腱【单词】exist [ig-'zist][ɪɡ'zɪst] v. 存在;生存;活着
【单词】sheath [sheeth][ʃiːθ] n. 鞘;护套【单词】slightly [slahyt]['slaɪtli] adv. 些微地;稍微;瘦小地【单词】lubricate ['loo-bri-keyt]['luːbrɪkeɪt] v. 润滑;加润滑剂
Those are like membranes of collagen that are more like bands in various important places where the moving tendon needs to be directed somehow.【译】这些就像是胶原膜,在不同的重要部位更像是带,运动的肌腱需要以某种方式定向。【单词】membranes 名词复数形式 Membranes 膜【单词】collagen ['kol-uh-juhn]['kɒlədʒən] n. 胶原【单词】bands 原型:band [band][bænd] n. 带;箍【单词】somehow ['suhm-hou]['sʌmhaʊ] adv. 以某种方式;不知怎么地
When scar tissue is formed it kind of presses the fascia and snaps when going in and out of it.【译】当疤痕组织形成时,它会压迫筋膜,进出时会断裂。
In extreme cases the scar tissue can become so bad that the joint gets stuck (usually it happens to fingers and we call it trigger finger or stenosing tenosynovitis) and needs treatment to fix it.【译】在极端情况下,疤痕组织会变得非常糟糕,以至于关节卡住(通常发生在手指上,我们称之为触发指或狭窄性腱鞘炎),需要治疗来修复。【单词】extreme [ik-'streem][ɪk'striːm] adj. 极度的;极端的 n. 极端;极限【单词】stuck 原型:stick [stik][stɪk] vt. 刺入;插于;竖起 vi. 钉住;坚持,遵守;粘贴;生效,起作用【单词】trigger ['trig-er]['trɪɡə] v. 使发生;触发;使运行【单词】stenosing [stɪ'nəʊsɪŋ] 变狭窄的【单词】tenosynovitis [ten-oh-sin-uh-'vahy-tis][tenəʊsɪnə'vaɪtɪs] n. 〈医〉腱鞘炎【单词】fix [fiks][fɪks] v. 使 ... 固定;修理,处理,解决