跳过中文语言的束缚

学习英语最大误区(我们说英语最大的障碍是什么)(1)

原本这篇文章来自于一个知乎的提问【中国人说英语最大的障碍是什么?】,但是关于语言学习,实际上并不需要打地图炮,我们不需要指责中国人本身学习英语的问题。

中国人学习英语的最大障碍是什么?这其实是一个很有意思的问题,不单只是英语,所有的语言学习的话都是一个似乎看起来很漫长的过程。更何况英语和中文,思路又是有很大的差异,所以我们看到这一种问题,第一反应是应该会需要不少时间来适应吧?

一个我们常见的一个做法就是把中文当做是英语学习的中间商,也就是说我们在学习的时候会有有意或者无意把英文翻译成中文再进行学习。这种方法在我们学习一个方言的时候是很方便的,因为你要学会的无非就是一个不同的发音方式而已。

但是因为英文对应的是一个不同的语系,也就对应的有不同的思维习惯以及语法思路。因此想办法把英文拆解成一个个部分,然后想办法让他们和中文的结构一一对应,实际上不如直接学习英语直接一些。在这个重新标记重新排版所需的时间比直接学会英语更久。

这样听起来好像挺难的?好像是要逼我们放弃已经掌握一门语言(中文),重新回到一个初学者从头来过。那是好处是其实掌握一个语言的基本内容并不难,而掌握基本内容的话,基本上已经能够应付基本的沟通交流了。比如对于英语沟通来说,掌握最基本的3000词就足够流利交流了。以我们8年来和外国人打交道的经验来看,还没有遇到过哪一次,因为某一个难词不懂而产生过什么明显的后果。

在学英语的第一天就开口说英语,假装自己是一个什么语言都不会的小孩子,只是牙牙学语的说英语,在1~3个月内学会1000词是一个需要用力但是远非不可能的做法。而学会1000词是能够足够应付80%的沟通场合的。相比之下传统的中英双语思路反而慢很多,曾经有一个研究表明,使用中文来学英语,在9年以后,依然有超过一半的学生学不会最初的1000词。

我们天生学不好英语吗?

学习英语最大误区(我们说英语最大的障碍是什么)(2)

可能由于英语产生挫败感,甚至让有些人开始怀疑是不是我们作为中国人从出身上就不适合学习英语。这个说法的来源可能是认为东南亚国家的文化带来的思维方式局限了我们的学习方法。而且尴尬的是,这一类方法好像可以找到一些可靠的“证据”,比如我们中国人学习越南话或者是日语会更加容易一些。

其实语言学习难度的一个影响因素就是语言是否存在相似性。东南南亚的语言更容易学习,并不是因为他们符合我们的基因,只是因为他们有同样或者相似的来源。但这并不是说明我们不适合学英语,只是英语没有了中文的借力而已。少了一个优势并不能决定性的影响什么,比如不会中文也不能阻止西方国家的人们学会日语。

另一个类似的版本是,我们没有出生在美国/英国/加拿大等等,所以没有办法学会英语。出生在一个英语环境是一个优质的优势,但是并不是一个绝对的必要条件。有很多在美国唐人街的人一直到老都没怎么学会英语。同时也不是说,如果你不是出生在这个环境,你就不能学会英语。学习实际上完全可以给自己创造条件的。在互联网时代的今天,将自己的常用的环境变成英文并不难。比如改掉手机的操作语言,改掉办公软件的语言,比如喜欢动画片的人可以去看Rick and Morty,喜欢读手机测评的人可以看Engadget等等。

我们对自己设下了过高的要求

学习英语最大误区(我们说英语最大的障碍是什么)(3)

我们总是想办法想让自己的英语做到能够模拟英语母语者,而且我很惊讶的发现这一种诉求似乎是不分国籍的。我了解到的南美洲国家的人或者是欧洲国家的人也会有不少把拥有一个让英语母语者认不出来自己是外国人的发音和写作能力是究极目标。不过说实话语言的学习的最终目标是用于沟通和交流,也就是说让自己的思想能够和另一个语言的人进行交换。我们的目标并不是要成为英国人或者美国人。

在美国和英国你遇到一个带有口音的人是非常常见的情况。就像我们在平时的生活中,也会遇到有各种各样带有口音的中文。而且我们平时日常生活中的沟通习惯也是逻辑混乱不讲究语法(我们并没有上过正儿八经的语法课,其实美国人英国人也一样),如果大家想试一下的话,可以把自己平时微信发的语音用语文字识别看一看 ; )。日常的中文交流中,除非对方的口音会明显影响到你的理解,否则一般来说我们也不会太在意。所以用同样的逻辑,我们实际上也不需要太在意我们自己的英语发音是否规范,我们的思维逻辑和表达是否标准。

,