我认为的地道英语表达(怎么用英文表达)(1)

更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

大家好,我是华生

帮你们啃下厚厚的英文名著的华生

今天就来跟大家分享

《傲慢与偏见》

精彩句子

手把手

教你地道表达

今日知识点

matter

原文:

Happiness in marriage is entirely a matter of chance.

翻译:

婚姻幸福完全是靠碰运气

--摘自英国经典名著《傲慢与偏见》

解析:

a matter of可以和不同的名词组合

意思是纯粹是,这是……问题

这是运气问题

可以用chance表示机遇

或者luck表示运气

注意要用名词哦

It's a matter of luck whether we are successful.

我们是否成功是碰运气的事.

Success is just a matter of chance and

it's important not to attached to it.

成功只是一种机缘,重要的是不要沉溺其中.

这是(客观)事实

一个非常常用的短语

a matter of fact

It is a matter of fact, not a matter of opinion.

这是一个事实问题,

而不是一个看法不同的问题。

(这是客观现实问题,不是主观观点问题)

还有一个口语常用的

as a matter of fact

表示:事实上

As a matter of fact, I knew this long time ago.

事实上,我早就知道了。

关于……的问题

a matter of 加上明名词

表示这是一个关乎……的问题

It's not about your mistake,

I am angry because you lied.

It is a matter of honesty.

我不是因为你犯错而生气,关键是你撒谎了。

这是个事关诚信的问题.

像这样的干货:

我们在阅读中给你划了重点,

整理出了精华内容,

帮你过滤不必要的生词,

挑选必要词汇和精彩表达.

提高单词量 增长阅读水平 培养阅读习惯

一举三得,低投入,高回报!

精选书目

从简单开始,不为难自己

我认为的地道英语表达(怎么用英文表达)(2)

我认为的地道英语表达(怎么用英文表达)(3)

我认为的地道英语表达(怎么用英文表达)(4)

我认为的地道英语表达(怎么用英文表达)(5)

多重报名优惠

1. 双倍的学习时间

2. 课程结束后,赠送1年的课程开放期!

3. 安心报名,7天内无条件退款

(关注“华尔街英语”公众号,在右下角的《我》中找到“阅读课”直接购买)

,