肤色“黑白”最好不要用black和white
因为black和white常与种族有关
最近美国的游行,用的口号Black Lives Matter,就表示“黑人的命也是命”
那么,“晒黑”英语应该怎么说呢?
晒黑 tan
1
(1) tan作动词,表示“(使)(皮肤)晒黑”
(2) 欧美人喜欢的“美黑”就是用tan表示,a spray tanning “美黑”
例
She has fair skin which doesn't tan easily.
她的肤色很白,不容易被晒黑。
Why are you so tanned?
你怎么晒得这么黑?《老友记》
2
(1) tan作名词,表示“晒成的棕褐色皮肤,晒黑的皮肤,小麦色皮肤”,可数名词
(2) get a tan “晒黑,晒成小麦色”
(3) suntan也表示“晒黑的皮肤,古铜色的皮肤”
例
They think that getting a tan looks great.
她们认为小麦色的皮肤看起来很赞。
She believes that she feels more attractive with a tan.
她认为自己晒黑了更有魅力。
晒黑 catch the sun
catch the sun 字面意思“抓住太阳”,皮肤抓住太阳就是 “被晒黑”
例
I can see he's caught the sun.
我能看出来他晒黑了。
Valerie caught the sun on her trip.
瓦莱丽在旅行中被晒黑了。
更多 more
(1) “皮肤白”用fair/pale skin表示
(2) “皮肤黑”用dark/brown skin表示
(3) “美黑的皮肤”用tanned skin表示
(4) “光滑的皮肤”用smooth skin表示
(5) “皮肤有光泽”用one's skin glows表示
,