断句、注释及译文
掩耳盗钟
《吕氏春秋•自知》
范氏之/亡也,
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃往齐国。亡,逃亡。
范氏逃亡的时候,
百姓/有得钟者,欲/负而走。
钟:古代的打击乐器。负:用背驮东西
有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。
则/钟大/不可负;
则:但是
但是,钟太大了,不好背,
以椎/毁之,钟/况然有声。
椎( chui ):槌子或棒子。
况( huang )然:形容钟声。
他就打算用槌子砸碎再背。谁知,刚砸了一下,那钟就“咣”地发出很大的响声。
恐/人闻之/而/夺己也,遽掩其耳。
遽( ju ):立刻。
他生怕别人听到钟声,来把钟夺走,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住。
(恶人/闻之,可也;恶己/自闻之,悖也!)
恶( e ):害怕。悖( bei ):荒谬。
害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
生活启示
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是客观存在的东西,都不以人的主观意志为转移。有的人对自已不喜欢的客观事物,采取不承认的态度,以为这样做,客观事物就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是不正确的。
,