斯人还是是人?

这事上周刚“吵”上了微博热搜第一

很多人觉得自己记忆出了问题

路漫漫其修远其后一句是什么(路mànmàn其修远兮)(1)

刚刚又有人发现

另一篇古文里也有类似争议

难道我的记忆再次出错了???

到底是“路漫漫”

还是“路曼曼”?

最近,一位初三语文老师在备课时,语文课本里的一句诗“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”让她心里“咯噔”了一下。

路漫漫其修远其后一句是什么(路mànmàn其修远兮)(2)

人教社语文教科书 九年级上册 2018年版

“我读中学时,书里是‘路漫漫其修远兮’。平时写文章,用到这句话也比较多,用的‘漫’。”

她找出上一版本的语文书,发现用的字也是“曼”。她又去查找了以前的期刊、杂志等,发现对于“曼曼”“漫漫”的讨论一直有。

“有些甚至说‘曼曼’是错别字,或者判定‘漫漫’是误用。”

路漫漫其修远其后一句是什么(路mànmàn其修远兮)(3)

路漫漫其修远其后一句是什么(路mànmàn其修远兮)(4)

路漫漫其修远其后一句是什么(路mànmàn其修远兮)(5)

《楚辞》 林家骊 译注 中华书局 2016年版

路漫漫其修远其后一句是什么(路mànmàn其修远兮)(6)

《楚辞选》 陆侃如 龚克昌 选译人民文学出版社 2014年版

路漫漫其修远其后一句是什么(路mànmàn其修远兮)(7)

《楚辞解译》 陈抡 著 中华书局 2018年版

路漫漫其修远其后一句是什么(路mànmàn其修远兮)(8)

《楚辞:新注新译插图本》关鹏飞 注评万卷出版公司 2019年版

路漫漫其修远其后一句是什么(路mànmàn其修远兮)(9)

对于古文里的这些争议

你怎么看?

(钱江晚报)

,