therapy、treatment 和 remedy是三个医疗术语,它们的名词形式都有“治疗、疗法”的意思。但其中一个单词指的是“以改善整体健康状况为目的,针对身体、心理疾病的一系列疗法”;而另一个则偏重于“为治疗某种特殊病症而采取的医学疗法”,也可以表示“清洁、保养、护理”的过程;最后一个词则指“可以治愈某种疾病的好方法”。
首先,“therapy”用来强调“身体和心理上的治疗”,多指“病人初愈后,以改善身体整体状况为目的而开展的一系列疗程”,通常不使用药物或手术等医疗手段,这一点与“treatment”不同。比如,包含“therapy”的单词“physiotherapy”的意思是“理疗”。例如:
(1)When you are feeling a little run-down, try booking yourself a massage therapy session. 当你感到疲惫不堪时,可以考虑给自己安排一个按摩疗程。
(2)They say that music therapy can help people who suffer from stress. 人们说,音乐疗法可以帮助人们缓解心理压力。
(3)Ever since that traumatic experience, he had been attending group therapy sessions regularly. 自那次痛苦的经历过后,他就开始定期地参加小组治疗。
(4)The doctor suggested physiotherapy for his sprained muscles.医生建议他通过物理疗法治疗扭伤的肌肉。
我们还可以使用搭配“retail therapy 购物疗法”来幽默地表示“通过买东西来排解心理压力和忧虑的方式”。例如:
Rita loves shopping. She always says there’s nothing that retail therapy can’t fix. 丽塔特别喜欢逛街。她总是说,没有什么事情是“购物疗法”解决不了的。
在谈论和医疗有关的话题时,名词“treatment”同样也可译成“治疗”,它的动词形式是“treat”,强调“用药物等医治人、动物的过程及方法”。例如:
(1)Experts are discussing which treatment will work best on the patient. 专家在商讨,哪一种疗法对这名患者最有效。
(2)Scientists think this new drug could be used in the treatment of cancer. 科学家认为这种新药可以被用于癌症的治疗。
(3)Early diagnosis and treatment are key to a successful recovery. 提早发现病症并及时治疗是成功恢复健康的关键。
(4)Many people in poverty-stricken areas cannot afford medical treatment.很多生活在贫困地区的人们没有足够的钱来接受医疗服务。
除此之外,我们还会用“treatment”来表示“清洁、护理、保养”的过程。比如,“beauty treatment 美容护理”。
(1)The spa offers a variety of beauty treatments including facials, manicures and pedicures. 这个水疗中心提供多种美容服务,包括面部、指甲和足部护理。
最后,单词“remedy”的意思是“治疗某种疾病的有效方法”,也被引申为“解决某个问题、困难的办法”。“Remedy”后面接介词“for”,组成搭配“the remedy for something”,意思是“治疗…的办法”或“解决…的方法”。例如:
(1)The best remedy for fatigue is a good night’s sleep. 治疗疲劳最有效的方法是睡个好觉。
(2)I am afraid there’s no remedy for your troubles. 我觉得可能没有解决你问题的办法。
希望大家能够掌握单词“therapy”、“treatment”和“remedy”之间的区别。“Therapy”指的是“针对身体、心理疾病的疗法”,通常耗时较长,以改善整体健康状况为目的,但不使用药物或手术;而“treatment”则偏重于“为治疗某种特殊病症而采取的医学疗法”,也可以表示“清洁、保养、护理”这一过程;最后,单词“remedy”的意思是“可以治愈某种疾病的好方法”,它的引申含义是“解决问题的办法”。
,