不知不觉,小编我已经毕业2年了。好想回母校看看,好想再上一节课,好想再和同学一起逛校园......

好想问问你们,"母校"英文是什么?是mother school吗?

"母校"的英文是 alma mater /ˌæl.məˈmɑː.tər/

这个你不知道,不怪你

它本是个拉丁词汇,指"慈母"

后来代指"母校"或"高校校歌"

但这么说太麻烦

老外也直接说 alma

例句:

Peking university is my alma mater.

北大是我的母校.

PS:"校友"的英语怎么说?

可以说"schoolmate"或schoolfellow

但更常见的表达是 alumnus/əˈlʌm.nəs/ 男校友,alumna/əˈlʌm.nə/女校友

母校英文怎么写(母校英文可不是)(1)

说成mother language

也不是不能理解,但不准确

一般情况下,母语分2种:

一种是

说得最好,用得最多的 native language

另一种是

跟爸妈学的,不一定常用的 mother tongue

不理解二者的区别?

看这个例子你就明白了

如果你移民到美国,平时生活,工作,都用英语,英语比中文都好,你可以说

English is my native language, Chinese is my mother tongue.

母校英文怎么写(母校英文可不是)(2)

NO.3 母公司≠mother company

"母公司"一个词就搞定 parent

没错,就是"父母"这个词

它可以表示:母公司,总公司

你也可以说 parent company

那"子公司"怎么说?

daughter company

(不是son company,看来国外重女轻男,哈哈哈~)

PS:subsidiary也是"子公司",就是好难啊,你喜欢就拿走

母校英文怎么写(母校英文可不是)(3)

,