瓜还是那么多。

文 | Eva

当地时间25日,美国共和党大会进入第二天。“第一夫人”梅拉尼娅·特朗普亮相为夫助威,在其个人发表的讲话里,对老公是百般赞美,将特朗普描述成鞠躬尽瘁、至情至性的一代英主,可以说是很“用力”了。

不用力不行啊。一切动人的、可能连演讲者本人都不予置信的感慨、誓言、许诺,还不都是为了迫在眉睫的总统大选。

特朗普和梅拉尼娅去参加辩论(特朗普为总统老公卖力吆喝)(1)

特朗普和梅拉尼娅去参加辩论(特朗普为总统老公卖力吆喝)(2)

视频截图

01

梅拉尼娅的演讲颇长。在此,小编先节选不容错过的“精彩段落”,供读者细品:

……

I want to acknowledge the fact that since March, our lives have changed drastically. The invisible enemy, Covid-19, swept across our beautiful country and impacted all of us. My deepest sympathy goes out to everyone who has lost a loved one and my prayers are with those who are ill or suffering. I know many people are anxious and some feel helpless. I want you to know you are not alone. My husband's administration will not stop fighting until there is an effective treatment or vaccine available to everyone. Donald will not rest until he has done all he can to take care of everyone impacted by this terrible pandemic.


特朗普和梅拉尼娅去参加辩论(特朗普为总统老公卖力吆喝)(3)


I recognize the stories I just told about people who survive extraordinary circumstances. But Donald and I are also inspired by the millions of Americans who wake up each day with a simple yet courageous goal of providing for their families and keeping them safe. You are the backbone of this country. You are the people who continue to make the united states of America what it is, and who have the incredible responsibility of preparing our future generations to leave everything even better than they found it.

Just as you are fighting for your families, my husband, our family, and the people in this administration are here fighting for you. No matter the amount of negative or false media headlines or attacks from the other side, Donald Trump has not and will not lose focus on you. He loves this country and he knows how to get things done. As you have learned over the past five years, he is not a traditional politician. He doesn't just speak words. He demands action and he gets results. The future of our country has always been very important to him, and it is something that I have always admired.


特朗普和梅拉尼娅去参加辩论(特朗普为总统老公卖力吆喝)(4)


Like all of you, I have reflected on the racial unrest in our country. It is a harsh reality that we are not proud of parts of our history. I encourage people to focus on our future while still learning from our past. We must remember that today we are all one community comprised of many races, religions and ethnicities. Our diverse and storied history is what makes our country strong, and yet we still have so much to learn from one another.


特朗普和梅拉尼娅去参加辩论(特朗普为总统老公卖力吆喝)(5)


My husband's administration has worked to try and affect change when it comes to issues around race and religion in this country. He is the first president to address a special session of the United Nations General Assembly to call upon countries across the world to end religious persecution and honor the right of every person to worship as they choose. He has made substantial investments in our historically black colleges and universities. This president also continues to fight for school choice, giving parents more options to help their children flourish. My husband knows how to make a real change.

特朗普和梅拉尼娅去参加辩论(特朗普为总统老公卖力吆喝)(6)


From the day that I met him, he has only wanted to make this country the best it can be. For many years, I watched him grow concerned and frustrated, and I'm so proud to see the many things he has done in such a short time. America is in his heart. So while at times, we only see the worst of people in politics on the evening news, let's remember how we come together in the most difficult times. And while debate rages on about issues of race, let's focus on the strides we have made and work together for a better tomorrow for everyone.

特朗普和梅拉尼娅去参加辩论(特朗普为总统老公卖力吆喝)(7)


I see how hard he works day and night. And despite the unprecedented attacks from the media and opposition he will not give up. In fact, if you tell him it can not be done he just works harder. Donald is a husband who supports me in all that I do. He has built an administration with an unprecedented number of women in leadership roles and has fostered an environment where the American people are always the priority. He welcomes different points of view and encourages thinking outside of the box. I know I speak for my husband and the family when I say we are so grateful that you have trusted him to be your president. We will be honored to serve this incredible country for four more years.

As you have heard this evening, I do not want to use this precious time attacking the other side because as we saw last week, that kind of talk only serves to divide the country further. I am here because we need my husband to be our president and commander in chief for four more years. He is what is best for our country. We all know Donald Trump makes no secrets about how he feels about things. Total honesty is what we as citizens deserve from our president, whether you like it or not, you always know what he is thinking. And that is because he is an authentic person who loves this country and its people and wants to continue to make it better. Donald wants to keep your family safe, he wants to help your family succeed. He wants nothing more than for this country to prosper and he doesn't waste time playing politics.


特朗普和梅拉尼娅去参加辩论(特朗普为总统老公卖力吆喝)(8)

特朗普和梅拉尼娅去参加辩论(特朗普为总统老公卖力吆喝)(9)


……

02

周二晚的演讲嘉宾包括特朗普小女儿蒂芙尼、次子埃里克。梅拉尼娅是在近3个小时的大会最后环节登场的,她在白宫玫瑰园草坪上发表的演讲,持续了近半小时,而特朗普与彭斯等政府高官在前排就座聆听。

“第一夫人”此番演讲的目的明显到赤裸:展示总统老公宽容、伟大的一面,争取选民的支持。当天,特朗普还赦免了一名改过自新的重犯,并观看了几名移民的入籍仪式——考虑到总统阁下经常表态“反对更多移民来到美国,不管是合法的还是非法的”,嗯……

梅拉尼娅口中,特朗普精诚博爱,是为美国、为美国民众战斗不歇的总统。然而,拜登的阵营对此等“虎狼之词”可是全不买账。拜登的拉丁裔媒体主管珍妮弗·莫利纳即声称,“移民和拉丁美洲人不是选民的支柱,这些空洞的姿态不会让我们忘记唐纳德·特朗普的失败。”

大选的日子越来越近,特朗普在重塑竞选格局方面面临的压力越来越大。在他貌似努力遏制疫情和相关的经济破坏之际,他的团队还没有为他的连任找到某种统一的、有威力的“武器”。

截至27日晚,美国新冠肺炎病亡人数已经超过18万人,且没有放缓的迹象。目前,美国的失业率仍然超过10%,超过10万家企业恐怕会永远关闭。同时,总统阁下却罔顾事实,时不时淡化一下疫情造成的灾难性损失。而梅拉尼娅的演讲却敢放话,特朗普“尽可能照顾被可怕流行病影响的人”——在上述真实的数据面前,不知“第一夫人”怎么就得出丈夫“尽可能照顾”的结论?

顺带一提,演讲现场的防护措施不怎么样,多人未戴口罩。

梅拉尼娅还反思了美国种族问题引发的动荡,敦促人们以文明的方式团结起来,彼此珍惜。她好像是选择性失忆了:警察跪杀黑人男子弗洛伊德后,美国各地爆发反种族主义抗议活动,但特朗普曾称示威者为“恐怖分子”和“暴徒”——特朗普当局要的不是人们的“团结”,要的是人们“安静些”。

最夸张的,是梅拉尼娅将“绝对诚实”“不会浪费时间玩弄政治”这样的形容用在了特朗普身上。理解身为人妻的苦衷,但梅拉尼娅确定这么表扬不是在帮倒忙么?《赫芬顿邮报》实在是吃不消了,于是在报道里引用了“绝对诚实”一句后,加上“他经常撒谎”,以正视听。

03

梅拉尼娅的演讲,槽点多。幕后,瓜也多。

福克斯新闻的直播,有意无意地将台上少妻与台下老夫放在同框,估计是要营造“夫妻同心其利断金”的效果。奈何镜头一扫,台上梅拉尼娅正盛赞总统为学生入学创造条件,台下特朗普没及时展现“龙颜大悦”,反被拍到一脸的“生无可恋”。

特朗普和梅拉尼娅去参加辩论(特朗普为总统老公卖力吆喝)(10)

向来关注“第一家庭”八卦的美国吃瓜网民,迅速行动起来,各种解读特朗普的表情。有人分析他“精疲力尽”“很不高兴”:

特朗普和梅拉尼娅去参加辩论(特朗普为总统老公卖力吆喝)(11)

有人觉得,特朗普在听梅拉尼娅演讲时感到无聊、不耐烦,可能是担心她“说错话”,也可能是不满自己“没有获得关注与夸奖”。还有人开始质疑与调侃两人的婚姻状态。

特朗普和梅拉尼娅去参加辩论(特朗普为总统老公卖力吆喝)(12)

不过,虽然梅拉尼娅屡次被媒体发现拒绝老公拉小手、不睬老公贴面吻等等,但演讲结束后,“第一cp”是有在“秀恩爱”的,蛮和谐地一道回白宫了。

民主党攻击梅拉尼娅选择在玫瑰园演讲违背了联邦用地不得从事选举活动的规则。还有人批评她表情僵硬、面对提词机不自然等。可美国主流媒体至少认可:有别于共和党大会上党派攻击的老套戏码,梅拉尼娅突出了“同情心”的主题,为大会缓和了气氛。比如,梅拉尼娅在演讲中承认新冠疫情给美国人带来的痛苦,向逝者及家人表达慰问。

特朗普和梅拉尼娅去参加辩论(特朗普为总统老公卖力吆喝)(13)

《纽约时报》:梅拉尼娅在共和党全代会的演讲罕见地承认死于新冠的生命

《纽约时报》称,这是梅拉尼娅进入白宫以来最重要的一次演讲。作为“第一夫人”,她公开露面与发言的次数本就相对少。而特朗普的竞选团队认为,梅拉尼娅传递的信息能够拉拢特朗普正在失去的“郊区主妇”投票群体(她们不太愿意参加竞选活动)。美国有线电视新闻网(CNN)也认为,整个夏天,特朗普在女性选民中的支持率落后民主党总统候选人拜登20多个百分点,可能导致他在11月失去关键支持。要知道,2016年大选,中年白人女性的选票对特朗普问鼎白宫至关重要。

梅拉尼娅的演讲能管多少用?分析指出,梅拉尼娅展示的形象与特朗普的施政存在落差,是否提振选情尚未可知。出生于斯洛文尼亚的梅拉尼娅不爱抛头露面,英语也并非她的母语,让这位前模特站到镁光灯前秀政治演讲能力,难为了她。

何况,此回演讲,背负着三个沉重“包袱”:

一,与米歇尔·奥巴马的纠缠。梅拉尼娅2016年的一段竞选活动讲话,被指抄袭美国前“第一夫人”米歇尔在2008年民主党大会上的发言。事后,梅拉尼娅的一位助手承担责任并致歉。上周,米歇尔攻击特朗普是“被错选的总统”,这下,仇恨拉到了满格。因此,外界把梅拉尼娅25日的演讲视作一次雪耻的机会。

二,白宫玫瑰园改造争议。为了给演讲提供“真正华丽的空间”,梅拉尼娅对白宫玫瑰园进行了近60年来的最大翻修。这一做法不但引来民众“劳民伤财”“破坏历史”的指责,更有媒体控诉她把生机盎然的花园整成了色彩单调的“墓园”。

三,美高官献媚遭网友怼。白宫贸易顾问纳瓦罗25日早上接受采访时,说梅拉尼娅与已故美国前“第一夫人”杰奎琳·肯尼迪一样“集美丽、优雅、温柔于一身”。打脸来得很快,社交媒体一片嘲讽之声。“杰奎琳·肯尼迪绝不会把浴帘穿在身上”,一名网友如是抱怨梅拉尼娅的着装品味。

特朗普和梅拉尼娅去参加辩论(特朗普为总统老公卖力吆喝)(14)

吃瓜之旅没完。另据英媒透露,梅拉尼娅前闺蜜斯蒂芬妮·沃尔科夫的新书《梅拉尼娅和我》即将在9月初出版,沃尔科夫在书中讲述了“第一千金”伊万卡与梅拉尼娅关系不和,前者试图在一系列总统大选活动中打击后者。

沃尔科夫在书中指出,伊万卡决心在官方活动上抢她继母的风头,甚至利用盖茨作为针对“第一夫人”的“内部线人”。沃尔科夫描述的冲突,包括梅拉尼娅为何不得不发起“伊万卡封锁行动”,梅拉尼娅将伊万卡及其盟友称为“蛇”……

卡戴珊家族兴风作浪的实力,娱乐了全美国的人民。但实际上,特朗普家族与之比较,毫不逊色,或许更胜一筹。

部分素材综合自网络

特朗普和梅拉尼娅去参加辩论(特朗普为总统老公卖力吆喝)(15)

· 好戏 | 姐姐乘风破浪谈爱恨,哥哥元气满满玩游戏

· 寻物 | 居然吃“老干妈”?贵州的灵魂辣椒你怕是还没尝过!

· “拉黑”俄罗斯科研所、偷偷修改病毒检测指南...他一语道出背后原因

新民周刊所有平台稿件, 未经正式授权一律不得转载、出版、改编,或进行与新民周刊版权相关的其他行为,违者必究!

,