写在前面临夏方言系列的前几篇发布以后,也有人考我们,给出很多方言拼音,让我们写出字来的确,真不敢乱写我们觉得,这是不尽然的一件事并不是所有的方言词汇都可以找到对应的汉字能找到对应汉字的是其中极少的一部分但是反过来,方言中不少读音,是有汉字演化的逻辑的这篇文字,就是试图寻找这种逻辑,下面我们就来说一说关于临夏方言我家在临夏?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

临夏方言我家在临夏(临夏方言连nie)

临夏方言我家在临夏

写在前面

临夏方言系列的前几篇发布以后,也有人考我们,给出很多方言拼音,让我们写出字来。的确,真不敢乱写。我们觉得,这是不尽然的一件事。并不是所有的方言词汇都可以找到对应的汉字。能找到对应汉字的是其中极少的一部分。但是反过来,方言中不少读音,是有汉字演化的逻辑的。这篇文字,就是试图寻找这种逻辑。

临夏花儿里有个知名作品,就是《阿哥们是nie zhang人》。因为这是个花儿名调,所以很多时候都经常躲避不及。正是如此,很多时候被写作“孽障”俩字。

临夏方言中的“niezhang”有可怜的意思,但在表述自己时,也有说自己这也不行,那也不行。有一种自我嫌弃的成分在,例如对方说,好些年不见,看是发达了。但是,这个人就会谦虚地说:唉,那里的话,这几年niezhang得很。

而孽障这俩字,是有完全被赋予含义的,用俗话说,就是畜生。用临夏方言说就是“杂疙瘩”“杂碎”。所以,用它来表达自己“可怜”是无知的做法,甚至是超级偷懒的,就是我明知道它表达不了我想要的表达的含义,但是我偏偏就用了。这个操作反正令人难以理解。那么nie字到底怎么写?

《庄子·齐物论》有句这么说:苶然疲疫而不知其所归,可不哀呼?啥意思呢,古文有个好处,就是很多古语前后就会有解释关系,例如:索然无味。那么,索然大概可以视作无味。苶然疲疫,苶然就是疲疫的意思。苶(nie)者疲倦也,后来引申为精神不振,亦有痴呆的意思。临夏人说,你这是咋了,成了个苶痴汉了。就是说:你咋呆痴痴的?

所以nie就是苶也,苶痴汉三个字也就确认了。那么zhang到底是不是“障”?当然也是错的。临夏到现在经常“走山”的人,也会说一个词,说今天爬到太子山半腰想摘些野葱花,结果烟瘴把人打晕了,翕忽忽下不了山了。

烟瘴,就是山里的一种雾气,得了这种病,大概就像是缺了氧气一样,浑身困乏四肢无力。刘俊《广绝交论》里写:“流离大海之南,寄命瘴疠之地。”所谓命运多舛,无奈之余,还得把命都交给本难以存活的地方。

这句话的似曾相识,就是我没有想到我竟沦落到如此可怜的境地,这不正是临夏人的“niezhang”吗。至此,niezhang俩字便可以书写为“苶瘴”,此大抵为正解吧。