不知道小伙伴注意到没有,不管是美剧还是电影或是日常,外国人很多时候总是习惯的加一句“come on”,“come on”可谓是各个角色的最爱了。

不管是严肃还是欢快的气氛,也不管是正式还是非正式的场合,或者在句首或者在句末还可以是句子中间,总会时不时听到角色来一声“come on”。

爆发之前来句“come on”提升气势,活跃气氛也来句“come on”缓解尴尬, 甚至有时候在一些暧昧场合也忘不了一句“come on”…

▼本身语义的变化

1. 登场(运动员,演员)

The man, who had come on for Mark, won three points in a row in the second half of the game.

那个代替马克上场的男的,在下半场连赢了3分!

come on for替换某人上场

2. 降临,来临

Darkness usually come on after seven in summer.

夏天通常7点才会天黑。

“凛冬将至”:Winter is coming也可以是:Winter is coming on.

3. 居然有“调戏”“轻薄”的意思?

在国外用in还是on英语(你知道comeon)(1)

好吧,偏向于一种性暗示:

Don't trust him. He is just trying to come on to you.

莫信了他滴邪,他不过是想和你做一些“不可描述”之事罢了。

come on to someone=show sexual interest on someone.

come-on中间加连字符做名词:

She is definitely giving him the come-on. Poor guy, he can hardly remove his eyes from her.

她绝对是在勾引他,可怜的家伙,眼珠子都离不开她了。

在国外用in还是on英语(你知道comeon)(2)

4. 嗯,也不完全是勾引

come-on连一起的时候也不完全是勾引啦,也可以指商业上的宣传手段:产品诱惑。

You may see many come-on advertisements on-line. Do not trust them and buy a lot of useless things.

你可能在网上会看到许多宣传花招,不要信了他们滴邪然后买一大堆没用的东西啊。

5.咳咳,进行到下一个话题

come on to也可以是很简单的继续

Ok, let’s come on to the next part.

好吧,让我们进行下一个部分。

▼语调改变语义

在国外用in还是on英语(你知道comeon)(3)

1. 快点快点!

Come on! We are going to be late!

2. (鼓励):来吧!尬舞啊!加油!

Come on! Let’s dance!

在国外用in还是on英语(你知道comeon)(4)

3. 拜托了!这都什么鬼,胡说八道。

Come on, that’s sheer nonsense!

4. 别这样啦~

Come on, he did not mean to stand you up.

好啦,别这样,他也不是故意要放你鸽子的。

总之,come on单独用的时候,是可以根据情绪和语调在很多场合都可以用,come on, come on! come on~你学会了吗?

,