英语英语,学点英语,走向巅峰。学习英语过程中,小伙伴们总能发现有些词组句子,里面的英语词汇都认识,但是就是不知道它表达啥意思。
其实也很正常,文化背景不一样,语言当然有它的独特之处,不过咱可以猜啊,动动脑,猜起来。
比如,你认识mother是妈妈,tongue舌头,可mother tongue不是妈妈的舌头,那是啥意思呢?猜猜看。
1)Mother tongue
英文解释:One's native language;也就是一个人的母语,本国语言。
想想看,tongue是舌头,主要功能除了尝味道,还有说话。所以tongue除了舌头的意思以外,还可以表示语言(language)。
英语例句看一看:
① Besides Chinese, my mother tongue, I can also speak English and Spanish.
除了我的母语汉语以外,我还能说英语和西班牙语。
② You can not speak your mother tongue until the English class is over.
直到英语课结束,你们才能说自己的母语。
2)Loan shark
Loan是贷款,shark是鲨鱼,那loan shark,“贷款鲨鱼”啥意思?
英文解释:People who lend money to others and charge them very high rates of interest on the loan.
那些放贷款借钱给他人,并收取相当高的利率的人。也就是说,loan shark是指放高利贷的人。(高利贷有风险,一定一定要谨慎啊!)
想想看,鲨鱼有血盆大口,放高利贷的人也张开了血盆大口要吞掉你的血汗钱,这样就不难理解了。
来看看英文例句:
① You’d better not borrow money from those loan sharks.
你最好不要向那些放高利贷的人借钱。
② Stay away from that guy,he is a loan shark!
离那个人远点,他是个放高利贷的!
3)The lion’s share
Lion是狮子,share在大多数时候表示分享,此处是作名词,表示份额。
猜猜看,“狮子的份额”是啥意思?
英文解释:The largest or best part of something when it is divided, very little for other people.
分好处时最大或最好的一部分,留下很小一部分给他人。
也就是说,the lion’s share是指最大的一份或最好的一份。
话说狮子是百兽之王,跟其他几只动物一起猎到了一头鹿,分鹿的时候怎么着也得拿那份最好最大的。
啥?还敢跟我抢?狮吼功听过没?信不信把你也收了吃掉。(真实的虚构故事,来自《伊索寓言》)
英语例句瞄一瞄:
① Adam got the lion's share of his parent's wealth.
亚当得到了他父母的大部分财富。
② The lion's share of my monthly budget is housing loan.
我每月预算中的最大一项是房贷。
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,如果喜欢,来点赞吼!
,