称谓是人与人之间关系最直接最亲密的交流和表达,尤其是对自己父亲和母亲的称谓,更是人世间最为亲切的称呼了。可是,众所皆知,现在我们称呼的“爸爸”和“妈妈”,在漫长的历史长河中,却经历了许多种称谓,有的甚至放在今天都已经很难理解了。因此,我们可以从对父母亲的称谓上,看出时代社会历史文化的发展变化来。那么,自古至今,为何父亲的称谓变化较多,而母亲的称谓变化较少呢?
根据清代文学家梁章钜的《称谓录》等史书记载,自古以来,人们对父亲的称谓居然有七八十种之多,后来相关的学者把它们整理归纳,把最常用的分成6大类。即“父”类:父、父亲、父王、父皇等;“爷”类:爷、耶、爷爷、老爷、阿爷、老爷子等; “爹”类:爹、爹爹、阿爹、老爹、爹地等;“爸”类:爸、爸爸、阿爸、老爸、爸比等;“大”类:大、大大、阿大、达、达达等; “伯”类:伯、伯伯、老伯、阿伯等。
在这6大类对父亲的称谓中,还是以“父”、“爷”、“爹”、“爸”为主流的。在几千年的文明历史上,这几类的称谓此起彼伏,交叉使用,各具特色。而古人对父亲的称谓之所以如此复杂多样,称呼众多。其主要原因是,在不同的历史时期、全国不同的民族和地域、社会的不同阶层、所处的不同时代背景以及具体的不同情况,所使用的对父亲的称谓都有所不同。而时代的变迁和不同的民族及地域,应该是叫法不同的最重要因素吧。
从古到今,除书面语言和方言之外,在俗称口语中,主要还是以爷、爹、爸等为主的。比如《木兰辞》中的:“阿爷无大儿,木兰无长兄”,是说在花木兰的那个时代,是把父亲称为“爷”的,这跟现代的概念或叫法就有很大的差别。再如,汉族人用爹、爸等,满族人却称父亲为“阿玛”,就是一种特殊的与汉人截然不同的称呼了。有意义的是,“爹”字是个古代很常见也受欢迎的称呼,因为其本义是拥有多个子女的父亲,完全符合多子多福的旧观念,所以才深受古人的喜欢吧。而随着时代发展和改革开放,中西文化的交融,“爸”就演变成了对父亲称谓的主流了。
对母亲的称谓,从古到今总体变化不大。在书面语言和尊称中,称自己的母亲为高堂、萱堂、家母等,或者是称别人的母亲为令堂、令寿堂、令慈等。而通俗口语化的称呼,几乎只有“妈”类:妈、妈妈、老妈、阿妈、妈咪等;和“娘”类:娘、阿娘、老娘、娘亲等两大类而已。另外,还是一种极少数地域的“姐”类:姐、姐姐、阿姐等称谓。也许是因为人类有生以来学会的第一个音节吧,几乎在人类的各种语言中,“妈妈”的发音都是用来称呼母亲的,在全世界各国语言中,妈妈这个单词,发音几乎都是一样的。比如英语,“妈妈”就是mom、mother、mama等。
值得一提的是,由于称谓父亲为“爸爸”似乎比较迟一些,所以有很多人都以为“爸爸”这个称呼是近代的舶来品,其实根本不是这样的。早在三国时期的百科词典《广雅·释亲》中,就有了记载:“爸者,父亲之转;爸,父也;妈,母也”。由此可见,“爸”和“妈”这两个词,早在1700多年前的中国就已经存在了。那么,朋友们:在你们家乡的方言中,都是如何称谓自己的父亲和母亲的呢?
个人观点,欢迎评论,敬请关注。
,