近几十年来的亚洲创造了人类发展史上从未有过的成功,在上世纪50年代,包括日本在内的整个东亚才占全球国民生产总值的4%,但是到了90年代这个数字一下就飞跃到了25%。而如今的亚洲已经成了世界经济的一大重心所在。
但是,于此同时亚洲又是很不稳定的,美国著名国际问题专家基辛格认为,这个不稳定主要体现在亚洲复杂的多样性上:亚洲从未有过一个共同的文化,也没有共同的宗教、民族、语言(亚洲是世界三大宗教的发源地,有1000多个民族和7大语系),这些文化上的不同再加上近代以来的各种战争、历史问题、领土问题等,导致亚洲各国互生嫌隙,“每一个国家都在想着如何防止邻国联合起来对付自己”,想让亚洲各国真正团结起来几乎难于上青天。
另外,亚洲各地区的经济发展也非常不均衡。亚洲有日本、韩国、新加坡等发达工业国家,也有贫困的孟加拉等;亚洲有几个世界级的强国,但也有很多生怕被吞并、侵犯的小国。亚洲还是世界上人口最稠密的地区、地形最复杂的地区……
然而,形势如此复杂、如此暗含冲突的亚洲,至今却尚未建立起一个真正强而有力的多边协商合作组织,无怪乎著名学者布热津斯基将亚洲形容为“世界的潜在政治火山”。
但是,亚洲的局面之所以如此,也不能完全怪亚洲,说到底,亚洲这个概念本身就不是亚洲人自己提出来的,而是西方人发明的。基辛格说:“在西方到来之前,亚洲没有一种语言的词汇中有“亚洲”这个词……亚洲没有作为一个整体而存在的历史。”我们知道,亚洲这个名字起源于古代的腓尼基人,当初他们频繁地进行海上活动,必须明确方位,所以他们把爱琴海以东称为“Asu”,意思是”日出地”,也就是Asia亚细亚;而把爱琴海以西称为“Ereb”,意思是“日落地”,也就是europe欧罗巴。
西方人不了解东方的文化,也不了解东方各国的差异,直接将东方一概而论地称为亚洲,而后来的亚洲人则完全接受了这个西方人赋予的称谓,完全忽略了亚洲本身的多样性和各自之间深刻的不同。事实上,亚洲人几乎从未因为自己是亚洲人而有过归属感或荣耀感,欧洲人却有这种自觉。很多人在使用亚洲这个词的时候常常所指不明,比如说有很多人其实并不觉得中东和亚洲有什么关系,很多人并不知道格鲁吉亚其实是个亚洲国家……大家的观念都是如此,又怎么能要求一个团结的亚洲?
参考书目:基辛格《世界秩序》《美国的全球战略》
,